玉虫色

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral たまむしいろtamamushiiro
읽는 법 たまむしいろ
로마자 tamamushiiro
한자 분석 玉 (gyoku/tama) — gem, jewel; 虫 (chu/mushi) — insect; 色 (shoku/iro) — colour
발음 /ta.ma.mɯ.ɕi.i.ɾo/

무지갯빛; 전의적으로, 의도적으로 모호하거나 애매한; 서로 다른 사람들에게 다른 의미로 받아들여지도록 만들어진. 회피적인 정치적 또는 외교적 언어를 묘사하는 데 자주 사용된다.

글자 그대로 날개가 빛의 각도에 따라 초록색과 보라색 사이에서 빛나는 옥충(玉虫)의 색을 의미한다. 현재 훨씬 더 일반적인 비유적 용법에서는 서로 상충하는 당사자들을 동시에 만족시키기 위해 의도적으로 표현된 성명이나 정책을 묘사한다. 정치 해설, 저널리즘, 비즈니스 협상에서 자주 등장한다.

예문

  1. 政府の声明は玉虫色の表現で、賛否両派を安心させる内容だった。 정부의 성명은 모호한 표현으로, 찬반 양측 모두를 안심시키는 내용이었다.
  2. 玉虫色の返答では問題の解決にはならない。 애매한 답변으로는 문제를 해결할 수 없다.
  3. 委員会は玉虫色の合意文書を発表し、両陣営が自陣の勝利と主張した。 위원회는 모호한 합의 문서를 발표했고, 양 진영 모두 자신들의 승리라고 주장했다.

사용 가이드

맥락: politics, journalism, diplomacy, business negotiations

어조: critical

기원과 역사

From 玉虫 (tamamushi — jewel beetle, Chrysochroa fulgidissima) and 色 (iro — colour). The beetle's wings display different colours depending on the viewing angle, giving rise to the metaphor of statements that shift meaning depending on who is listening.

문화적 배경

시대: Modern

세대: Adults

사회적 배경: Political and media circles

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습