玉虫色
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
neutral
たまむしいろtamamushiiro
읽는 법
たまむしいろ
로마자
tamamushiiro
한자 분석
玉 (gyoku/tama) — gem, jewel; 虫 (chu/mushi) — insect; 色 (shoku/iro) — colour
발음
/ta.ma.mɯ.ɕi.i.ɾo/
뜻
무지갯빛; 전의적으로, 의도적으로 모호하거나 애매한; 서로 다른 사람들에게 다른 의미로 받아들여지도록 만들어진. 회피적인 정치적 또는 외교적 언어를 묘사하는 데 자주 사용된다.
글자 그대로 날개가 빛의 각도에 따라 초록색과 보라색 사이에서 빛나는 옥충(玉虫)의 색을 의미한다. 현재 훨씬 더 일반적인 비유적 용법에서는 서로 상충하는 당사자들을 동시에 만족시키기 위해 의도적으로 표현된 성명이나 정책을 묘사한다. 정치 해설, 저널리즘, 비즈니스 협상에서 자주 등장한다.
예문
- 政府の声明は玉虫色の表現で、賛否両派を安心させる内容だった。 정부의 성명은 모호한 표현으로, 찬반 양측 모두를 안심시키는 내용이었다.
- 玉虫色の返答では問題の解決にはならない。 애매한 답변으로는 문제를 해결할 수 없다.
- 委員会は玉虫色の合意文書を発表し、両陣営が自陣の勝利と主張した。 위원회는 모호한 합의 문서를 발표했고, 양 진영 모두 자신들의 승리라고 주장했다.
사용 가이드
맥락: politics, journalism, diplomacy, business negotiations
어조: critical
기원과 역사
From 玉虫 (tamamushi — jewel beetle, Chrysochroa fulgidissima) and 色 (iro — colour). The beetle's wings display different colours depending on the viewing angle, giving rise to the metaphor of statements that shift meaning depending on who is listening.
문화적 배경
시대: Modern
세대: Adults
사회적 배경: Political and media circles
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습