脚色

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral きゃくしょくkyakushoku
읽는 법 きゃくしょく
로마자 kyakushoku
한자 분석 脚 (kyaku) — leg; script (as in 脚本); 色 (shoku) — colour, tint, embellish
발음 /kja.kɯ.ɕo.kɯ/

각색(脚色); 극화(劇化); 원작 소재를 무대나 영화용으로 재구성하는 과정. 비유적으로는 이야기를 과장·윤색하는 것을 뜻하기도 한다.

두 가지 관련 의미를 가진 명사이자 する동사. 문자 그대로의 의미로는 소설·역사적 사건 등의 원작을 연극이나 영화 대본으로 전문적으로 각색하는 것을 가리킨다. 비유적으로는 사실이나 개인적 경험을 더 극적이고 흥미롭게 만들기 위해 윤색하는 것을 뜻하며, 종종 왜곡이라는 약간 부정적인 함의를 지닌다.

예문

  1. 彼女の回想録は事実に多少の脚色が加えられていると言われている。 그녀의 회고록은 사실에 약간의 각색이 더해졌다고들 한다.
  2. 原作小説を映画化する際に、監督は大幅な脚色を施した。 원작 소설을 영화화할 때 감독은 대폭적인 각색을 가했다.
  3. 歴史上の出来事を脚色することで、ドラマはより劇的になった。 역사적 사건을 각색함으로써 드라마는 더욱 극적인 작품이 되었다.

사용 가이드

맥락: film, theatre, literary adaptation, journalism

어조: neutral

기원과 역사

Sino-Japanese compound. 脚 originally refers to the leg or foot but in compound words relates to 'script/scenario' (脚本). 色 here means 'colouring, tinting, embellishing'. Together they convey the idea of giving colour or form to a narrative.

문화적 배경

시대: Meiji–Modern

세대: Adults

사회적 배경: Cultural/Professional

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습