辞世
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★ 2/5
neutral
じせいjisei
읽는 법
じせい
로마자
jisei
한자 분석
辞 (ji) — farewell, to take leave; 世 (sei) — world, this life
발음
/dʑi.seː/
뜻
사세; 죽음을 앞두고 남기는 시나 말; 삶의 마지막 순간에 지은 이별의 글.
죽음을 맞이하는 순간에 자신의 마지막 생각과 무상함의 수용을 짧은 시, 보통 와카나 하이쿠로 표현하는 일본 특유의 문학적 관습이다. 불교와 신토의 죽음 및 덧없음에 대한 태도에 뿌리를 두고 있다. 오다 노부나가, 도요토미 히데요시, 마쓰오 바쇼 같은 인물들이 유명한 辞世の句를 남긴 것으로 알려져 있다.
예문
- 戦国武将の辞世の句には、死を前にした武人の覚悟と美意識が凝縮されている。 전국시대 무장의 사세에는 죽음을 앞둔 무인의 각오와 미의식이 응축되어 있다.
- 辞世を詠む習慣は平安時代から続き、日本独自の死生観を反映している。 사세를 읊는 풍습은 헤이안 시대부터 이어져 내려오며, 일본 특유의 생사관을 반영하고 있다.
- 芭蕉が臨終に際して詠んだ辞世は、今も多くの人に愛誦されている。 바쇼가 임종에 즈음해 읊은 사세는 지금도 많은 사람들에게 애송되고 있다.
사용 가이드
맥락: classical poetry, death culture, martial history
어조: solemn
기원과 역사
Compound of 辞 (ji, farewell/to take leave) and 世 (sei, world/this life). The practice of composing farewell verse has roots in the Heian period and intensified in the warrior culture of the medieval era, where the manner of one's death was considered as important as one's life.
문화적 배경
시대: Medieval–Modern
세대: Adults
사회적 배경: Educated
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습