辞世

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral じせいjisei
Reading じせい
Romaji jisei
Kanji breakdown 辞 (ji) — farewell, to take leave; 世 (sei) — world, this life
Pronunciation /dʑi.seː/

Meaning

Farewell to the world; death poem; a verse or statement composed in the final moments of life.

A uniquely Japanese literary practice of composing a short poem — typically a waka or haiku — at the point of death, expressing one's parting thoughts and acceptance of mortality. Rooted in Buddhist and Shinto attitudes toward death and transience. Famous practitioners include Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi, and Matsuo Bashō, all of whom left celebrated 辞世の句.

Examples

  1. 戦国武将の辞世の句には、死を前にした武人の覚悟と美意識が凝縮されている。 The death poems of Sengoku warlords condense the resolve and aesthetic sensibility of warriors facing death.
  2. 辞世を詠む習慣は平安時代から続き、日本独自の死生観を反映している。 The custom of composing a death poem has continued since the Heian period and reflects a uniquely Japanese view of life and death.
  3. 芭蕉が臨終に際して詠んだ辞世は、今も多くの人に愛誦されている。 The death poem that Bashō composed on his deathbed is still recited with affection by many people today.

Usage Guide

Context: classical poetry, death culture, martial history

Tone: solemn

Origin & History

Compound of 辞 (ji, farewell/to take leave) and 世 (sei, world/this life). The practice of composing farewell verse has roots in the Heian period and intensified in the warrior culture of the medieval era, where the manner of one's death was considered as important as one's life.

Cultural Context

Era: Medieval–Modern

Generation: Adults

Social background: Educated

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition