良すぎ

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual よすぎyosugi
읽는 법 よすぎ
로마자 yosugi
한자 분석 良 (good) + すぎ (too much/excessively) → too good
발음 /jo.sɯ.ɡi/

너무 좋다, 과하게 좋다 — 무언가가 모든 기대 수준을 뛰어넘는다는 강조적 선언.

요이(良い, 좋다)와 스기루(すぎる, 너무 ~하다)의 합성어인 요스기는 '좋다'만으로는 표현이 안 될 만큼 무언가가 좋을 때 SNS에서 즐겨 쓰는 표현이 되었다. 의도적으로 과장된 표현으로, 그 품질이 거의 불공평하거나 믿을 수 없을 정도라는 뉘앙스를 담고 있다. 음악, 음식, 외모, 콘텐츠에 대한 반응으로 흔히 사용된다.

예문

  1. この曲良すぎてリピートが止まらない。 이 곡 너무 좋아서 반복 재생이 안 멈춰.
  2. 彼氏が手作りケーキ作ってくれた。良すぎない? 남자친구가 수제 케이크 만들어줬어. 너무 좋지 않아?
  3. 新作の映画、評判良すぎて予約取れない。 신작 영화, 평판이 너무 좋아서 예약이 안 잡혀.

사용 가이드

맥락: social media, friends, reactions, fan culture

어조: overwhelmed, gushing

올바른 표현

  • 이 뮤비 너무 좋아서 울었어 (이 뮤직비디오가 너무 좋아서 울었어)
  • 너무 좋지 않아? 이 경치 (이 경치 너무 좋은 거 아니야?)

피해야 할 표현

  • 보고서에서 '요스기마시타'는 너무 구어적이다 (보고서에 '요스기마시타'라고 쓰는 것은 너무 구어적이다 — 히조니요캇타를 사용한다)

흔한 실수

  • Confusing 良すぎ with a criticism — despite 'too' in the translation, it is always positive praise
  • Not knowing the question form 良すぎない? is rhetorical agreement-seeking, not a genuine question

기원과 역사

Natural Japanese grammar: 良い (good) + すぎる (too much). Its frequent use as a standalone exclamation intensified with Twitter/X culture in the 2010s, where brevity and emphasis are valued.

문화적 배경

시대: 2010s social media intensification of existing grammar

세대: Teens to 30s, social media users

사회적 배경: Social media culture

지역적 설명: Used across all of Japan. Part of a broader trend of Xすぎ expressions (可愛すぎ, 美味しすぎ) that dominate Twitter/X and Instagram reactions. Often the entire text of a tweet or caption.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습