良すぎ
Significado
Demasiado bueno, excesivamente bueno: una declaración enfática de que algo supera todas las expectativas de calidad.
Un compuesto de 良い (bueno) y すぎる (demasiado), 良すぎ se ha convertido en una expresión recurrente en redes sociales para cuando algo es tan bueno que 'bueno' solo no basta. Es deliberadamente exagerada: la implicación es que la calidad es casi injusta o increíble. Es común en reacciones a música, comida, apariencia y contenido.
Ejemplos
- この曲良すぎてリピートが止まらない。 Esta canción es tan buena que no puedo dejar de repetirla.
- 彼氏が手作りケーキ作ってくれた。良すぎない? Mi novio me ha hecho una tarta casera. ¿No es demasiado bueno?
- 新作の映画、評判良すぎて予約取れない。 La nueva película tiene tan buenas críticas que no se consiguen reservas.
Guía de uso
Contexto: social media, friends, reactions, fan culture
Tono: overwhelmed, gushing
Correcto
- Este videoclip era tan bueno que me hizo llorar
- ¿No es demasiado bonito? Este paisaje
Incorrecto
- Escribir 'yosugimashita' en un informe es demasiado coloquial; usa 非常に良かった
Errores comunes
- Confusing 良すぎ with a criticism — despite 'too' in the translation, it is always positive praise
- Not knowing the question form 良すぎない? is rhetorical agreement-seeking, not a genuine question
Origen e historia
Natural Japanese grammar: 良い (good) + すぎる (too much). Its frequent use as a standalone exclamation intensified with Twitter/X culture in the 2010s, where brevity and emphasis are valued.
Contexto cultural
Época: 2010s social media intensification of existing grammar
Generación: Teens to 30s, social media users
Contexto social: Social media culture
Notas regionales: Used across all of Japan. Part of a broader trend of Xすぎ expressions (可愛すぎ, 美味しすぎ) that dominate Twitter/X and Instagram reactions. Often the entire text of a tweet or caption.
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada