すごい
Significado
Increíble, genial, alucinante: la expresión más versátil y común de admiración en japonés.
すごい es posiblemente la exclamación más útil del japonés coloquial. Aunque literalmente significa 'tremendo' o 'en grado extremo', funciona como una reacción universal de asombro, sorpresa o elogio. Puede modificar adjetivos como adverbio (すごく美味しい = súper delicioso) o utilizarse solo como exclamación. Su versatilidad y rango de cortesía lo convierten en una de las primeras palabras que los estudiantes dominan y la última que dejan de necesitar.
Ejemplos
- え、独学で日本語覚えたの?すごくない? ¿Aprendiste japonés de forma autodidacta? ¿No es increíble?
- すごい!一発で合格したんだ! ¡Increíble! ¡Aprobaste a la primera!
- このアプリすごい便利だから使ってみて。 Esta aplicación es súper útil, pruébala.
Guía de uso
Contexto: friends, daily life, reactions, social media
Tono: impressed, excited, admiring
Correcto
- Qué vista nocturna tan increíblemente bonita
- ¡Venga ya, es genial! ¡Enhorabuena!
Incorrecto
- Decir 'sugōi' con la vocal alargada a tu jefe suena condescendiente; usa 素晴らしいです
Errores comunes
- Using すごい as an adverb instead of すごく in formal writing — すごい便利 is casual; すごく便利 is grammatically proper
- Drawing out the vowel すごーい in professional settings — it sounds childish or insincere
Origen e historia
From classical Japanese 凄い meaning 'frightful/terrible.' The meaning shifted over centuries from negative (dreadful) to positive (amazing), similar to English 'terrific.' Standard vocabulary for centuries, universally used.
Contexto cultural
Época: Centuries old, universally used across all eras
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Notas regionales: Used across all of Japan. The drawn-out すごーい is stereotypically associated with young women reacting to stories. すげー is the masculine rough variant. One of the most frequently used words in the Japanese language.
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada