かっこいい
Significado
Guay, guapo o atractivo: el cumplido por excelencia para alguien o algo que resulta impresionante o estiloso.
Uno de los cumplidos más esenciales del japonés, かっこいい abarca desde el aspecto de una persona hasta su coche, un solo de guitarra o acciones valientes. Originalmente de 格好いい (buena apariencia), la grafía coloquial かっこいい se ha convertido en estándar. Se aplica tanto a personas como a cosas, y aunque tradicionalmente describía a hombres, el uso moderno se extiende a mujeres, objetos y conceptos abstractos como ideas o decisiones.
Ejemplos
- あの人めっちゃかっこよくない?誰だろ。 ¿No es súper guapo esa persona? Me pregunto quién será.
- ギター弾けるのかっこいいなぁ。 Saber tocar la guitarra es muy guay.
- 新しいスニーカーかっこいいじゃん、似合ってるよ。 Tus zapatillas nuevas molan mucho, te quedan genial.
Guía de uso
Contexto: friends, daily life, compliments, reactions
Tono: admiring, complimentary
Correcto
- ¡Esa moto mola mucho! ¿De cuántos centímetros cúbicos es?
- Es genial que te esfuerces por tu sueño
Incorrecto
- Decirle 'kakkoii desu ne' a una mujer mayor que acabas de conocer puede resultar raro; 素敵ですね es más seguro
Errores comunes
- Thinking かっこいい only applies to men — it can describe women, objects, actions, and ideas too
- Using the full 格好いい in casual speech — かっこいい is the natural spoken form
Origen e historia
From 格好いい (good form/appearance), contracted to かっこいい in colloquial speech. Has been a core vocabulary word for decades, widely used since at least the 1960s-1970s.
Contexto cultural
Época: Established since 1960s-1970s, evergreen vocabulary
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Notas regionales: Used across all of Japan. One of the first Japanese compliments learners encounter. The opposite かっこ悪い (uncool/lame) is also common. Variations include かっけー (rougher male speech) and カッコいい (mixed katakana/hiragana).
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada