わず
Japanese
Slang
Japanese
★★★ 3/5
very-casual
わずwazu
읽는 법
わず
로마자
wazu
발음
/wa.zɯ/
뜻
'~했다' 또는 '방금 끝났다'라는 뜻의 접미사로, 영어 'was'에서 차용하여 방금 완료한 것을 공유할 때 사용한다.
와즈(わず)는 나우(なう)의 과거형 상대어로, 영어 'was'에서 차용한 것이다. 나우가 현재 활동을 나타내는 반면, 와즈는 최근에 완료한 것을 나타낼 때 붙인다. 초기 트위터에서 나우와 함께 인기를 끌었지만, 나우만큼의 상징적 지위를 얻지는 못했다. 여전히 사용되지만 젊은 세대에게는 다소 구식으로 여겨진다.
예문
- ライブわず!最高だった! 라이브와즈! 최고였어!
- 試験わず、もう無理…。 시험와즈, 이제 못 하겠어….
- ディズニーわず、めっちゃ楽しかった〜。 디즈니와즈, 엄청 재밌었어~.
사용 가이드
맥락: social media, texting, Twitter/X
어조: sharing, reflective
올바른 표현
- 영화와즈! 울었어~ (영화 방금 봤어! 울었다~)
- 바이토와즈, 피곤해 (알바 끝, 피곤해)
피해야 할 표현
- 보고서에서 '카이기와즈(会議わず)'는 사용하지 않는다 (카이기가 오와리마시타(会議が終わりました)를 사용할 것)
흔한 실수
- Using わず in formal contexts — it's strictly casual social media language
- Not knowing it can sound retro or dated to some users
기원과 역사
Borrowed from English 'was' as the past-tense companion to なう (now). Emerged on Japanese Twitter around 2010-2011. While なう won a buzzword award, わず rode the same wave of English-derived status update language.
문화적 배경
시대: 2010-2011 Twitter culture
세대: Millennials
사회적 배경: Online/social media
지역적 설명: Used across Japan but less universally than なう. Considered more dated.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습