うぽつ
Japanese
Slang
Japanese
★★★ 3/5
very-casual
うぽつupotsu
읽는 법
うぽつ
로마자
upotsu
발음
/ɯ.po.tsɯ/
뜻
업로드 수고했어요 — 새 업로드에 달아 콘텐츠 제작자의 노력에 감사를 표하는 댓글.
うぽつ는 うp(업, upload에서)와 おつ(오츠, otsukaresama '수고하셨습니다'에서)를 결합한 표현이다. 누군가 새 영상을 업로드했을 때 다는 표준적인 예의 바른 댓글이며, 특히 니코니코(ニコニコ動画)에서 많이 사용된다. 콘텐츠를 만들고 공유한 제작자의 노력을 인정하는 표현이다. 영상 스트리밍 및 업로드 커뮤니티에서 여전히 흔히 쓰인다.
예문
- 新作動画うぽつです!待ってました。 신작 영상 うぽつ입니다! 기다리고 있었어요.
- うぽつ、今回も面白かった! うぽつ, 이번에도 재밌었어!
- うぽつ〜!編集お疲れ様。 うぽつ~! 편집 수고했어요.
사용 가이드
맥락: video comments, Niconico, YouTube, streaming
어조: appreciative, supportive
올바른 표현
- うぽつ입니다! 다음 영상도 기대할게요 (업로드 수고했어요! 다음 영상도 기대하고 있어요)
- うぽつ, 퀄리티 너무 높아 (업로드 수고, 퀄리티가 장난 아니야)
피해야 할 표현
- 업무 공유 파일에 'うぽつ'는 어울리지 않는다 (업무 공유 파일에 'うぽつ'라고 댓글을 다는 것은 장소에 맞지 않다)
흔한 실수
- Using うぽつ outside of content creation contexts
- Not knowing it's primarily a Niconico/video culture term
기원과 역사
Combination of うp (upload, from English 'up') + おつ (short for お疲れ様, otsukaresama). Originated on Niconico (ニコニコ動画) in the late 2000s as a standard comment for new video uploads.
문화적 배경
시대: Late 2000s Niconico culture
세대: Video content consumers, teens to 30s
사회적 배경: Internet/otaku culture
지역적 설명: Used across Japan in video upload communities. Strongly associated with Niconico but also seen on YouTube.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습