うぽつ

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 very-casual うぽつupotsu
읽는 법 うぽつ
로마자 upotsu
발음 /ɯ.po.tsɯ/

업로드 수고했어요 — 새 업로드에 달아 콘텐츠 제작자의 노력에 감사를 표하는 댓글.

うぽつ는 うp(업, upload에서)와 おつ(오츠, otsukaresama '수고하셨습니다'에서)를 결합한 표현이다. 누군가 새 영상을 업로드했을 때 다는 표준적인 예의 바른 댓글이며, 특히 니코니코(ニコニコ動画)에서 많이 사용된다. 콘텐츠를 만들고 공유한 제작자의 노력을 인정하는 표현이다. 영상 스트리밍 및 업로드 커뮤니티에서 여전히 흔히 쓰인다.

예문

  1. 新作動画うぽつです!待ってました。 신작 영상 うぽつ입니다! 기다리고 있었어요.
  2. うぽつ、今回も面白かった! うぽつ, 이번에도 재밌었어!
  3. うぽつ〜!編集お疲れ様。 うぽつ~! 편집 수고했어요.

사용 가이드

맥락: video comments, Niconico, YouTube, streaming

어조: appreciative, supportive

올바른 표현

  • うぽつ입니다! 다음 영상도 기대할게요 (업로드 수고했어요! 다음 영상도 기대하고 있어요)
  • うぽつ, 퀄리티 너무 높아 (업로드 수고, 퀄리티가 장난 아니야)

피해야 할 표현

  • 업무 공유 파일에 'うぽつ'는 어울리지 않는다 (업무 공유 파일에 'うぽつ'라고 댓글을 다는 것은 장소에 맞지 않다)

흔한 실수

  • Using うぽつ outside of content creation contexts
  • Not knowing it's primarily a Niconico/video culture term

기원과 역사

Combination of うp (upload, from English 'up') + おつ (short for お疲れ様, otsukaresama). Originated on Niconico (ニコニコ動画) in the late 2000s as a standard comment for new video uploads.

문화적 배경

시대: Late 2000s Niconico culture

세대: Video content consumers, teens to 30s

사회적 배경: Internet/otaku culture

지역적 설명: Used across Japan in video upload communities. Strongly associated with Niconico but also seen on YouTube.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습