うぽつ
Meaning
Thanks for uploading — a comment left on new uploads to appreciate the content creator's effort.
うぽつ combines うp (up, from upload) + おつ (otsu, from otsukaresama, good work). It's the standard polite comment to leave when someone uploads a new video, especially on Niconico (ニコニコ動画). The phrase acknowledges the creator's effort in making and sharing content. Still common in video streaming and upload communities.
Examples
- 新作動画うぽつです!待ってました。 Thanks for uploading the new video! I've been waiting for this.
- うぽつ、今回も面白かった! Thanks for the upload, this one was fun too!
- うぽつ〜!編集お疲れ様。 Thanks for uploading~! Great job on the editing.
Usage Guide
Context: video comments, Niconico, YouTube, streaming
Tone: appreciative, supportive
Do Say
- うぽつです!次の動画も楽しみ (Thanks for uploading! Looking forward to the next one)
- うぽつ、クオリティ高すぎ (Thanks for uploading, the quality is amazing)
Don't Say
- 仕事の共有ファイルに「うぽつ」は場違い (Commenting 'upotsu' on shared work files is out of place)
Common Mistakes
- Using うぽつ outside of content creation contexts
- Not knowing it's primarily a Niconico/video culture term
Origin & History
Combination of うp (upload, from English 'up') + おつ (short for お疲れ様, otsukaresama). Originated on Niconico (ニコニコ動画) in the late 2000s as a standard comment for new video uploads.
Cultural Context
Era: Late 2000s Niconico culture
Generation: Video content consumers, teens to 30s
Social background: Internet/otaku culture
Regional notes: Used across Japan in video upload communities. Strongly associated with Niconico but also seen on YouTube.
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition