センスある

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual センスあるsensu aru
읽는 법 センスある
로마자 sensu aru
한자 분석 From English 'sense' + ある (to have) → has good taste/sense
발음 /seɴ.sɯ.a.ɾɯ/

센스가 좋은, 감각이 있는 — 누군가의 미적 판단력, 창의성, 직감을 칭찬할 때 사용하는 표현.

영어 'sense'에 ある(있다)를 결합한 センスある는 패션, 디자인, 유머, 의사결정 등에서 누군가의 타고난 감각이나 자연스러운 안목을 칭찬한다. 기술 기반의 칭찬과 달리 센스ある는 배운 능력이 아닌 타고난 재능이나 직감을 암시한다. 창작물에 대한 최고의 칭찬 중 하나인데, 그 사람이 자연스럽게 '감을 잡고 있다'는 것을 시사하기 때문이다.

예문

  1. この部屋のインテリアセンスあるね。誰がやったの? 이 방 인테리어 센스 있네. 누가 한 거야?
  2. プレゼントの選び方センスあるなぁ。 선물 고르는 거 센스 있다~.
  3. あの人の服のコーデいつもセンスあって憧れる。 그 사람 옷 코디 항상 센스 있어서 동경해.

사용 가이드

맥락: friends, fashion, design, creative work, compliments

어조: admiring, appreciative

올바른 표현

  • 색 조합 센스 있네 (색감이 좋다)
  • 센스 있는 사람은 바로 알 수 있지 (감각 있는 사람은 바로 알아볼 수 있지)

피해야 할 표현

  • センスない'라고 직접 말하면 상처가 크다 (상대에게 직접 '센스 없어'라고 하면 대부분의 비판보다 더 깊이 상처를 준다)

흔한 실수

  • Confusing センスある (innate taste) with 上手 (skilled) — センス implies natural instinct, not practice
  • Not knowing that センスない (no taste) is a cutting insult — the opposite carries much more weight

기원과 역사

From English 'sense' + ある (to have). Natural Japanese-English compound that has been in use since the adoption of センス as a loanword in the mid-20th century.

문화적 배경

시대: Mid-20th century loanword adoption, continuously used

세대: All ages

사회적 배경: Universal

지역적 설명: Used across all of Japan. センス covers a wide range: ファッションセンス (fashion sense), ネーミングセンス (naming sense), ユーモアのセンス (sense of humour). The opposite センスない is one of the most cutting aesthetic criticisms.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습