世間体
뜻
체면 유지; 주변 사람들이 자신과 가족을 어떻게 보는지에 대한 의식.
세켄테이(世間体)는 자신이 속한 공동체에서 체면 있는 공적 이미지를 유지해야 한다는 강력한 사회적 압력을 뜻한다. 직업 선택, 결혼, 교육 등 중요한 인생 결정에 영향을 미치며, 스트레스의 원인으로 자주 언급된다. 젊은 세대가 세켄테이에 반발하고 있지만, 특히 윗세대와 지방 사회에서는 여전히 강력한 원동력으로 남아 있다.
예문
- 世間体を気にしすぎて自分の好きなことができない。 남의 눈을 너무 의식해서 좋아하는 것도 못 해.
- 親は世間体ばっかり気にして、私の気持ちは無視。 부모님은 체면만 신경 쓰고, 내 마음은 무시해.
- 世間体なんかどうでもいいから自分らしく生きたい。 남의 시선 같은 거 상관없으니까 나답게 살고 싶어.
사용 가이드
맥락: family pressure, life decisions, social commentary, generational conflict
어조: critical, frustrated, resigned
올바른 표현
- 체면을 의식하는 마음은 이해하지만, 자기 행복도 중요해 (I understand worrying about appearances, but your own happiness matters too)
- 체면 때문에 계속 참는 건 한계가 있어 (There's a limit to enduring things just for appearances)
피해야 할 표현
- 남의 체면 걱정을 '쓸데없다'고 무시하는 건 그들이 겪는 실제 사회적 압력에 대한 공감이 부족한 것이다 (Dismissing someone's concern about appearances as 'stupid' lacks empathy for the real social pressure they face)
흔한 실수
- Underestimating the real social consequences of ignoring 世間体 — community ostracism is a genuine risk, especially in smaller towns
- Thinking 世間体 is only about vanity — it often involves protecting family members from gossip and social exclusion
기원과 역사
From 世間 (society/the world/community) + 体 (body/form/appearance) — the form one presents to society. Reflects the Japanese concept that individual actions reflect on the entire family and community.
문화적 배경
시대: Deep-rooted cultural concept, increasingly questioned in modern era
세대: All ages (strongest in older generations and rural areas)
사회적 배경: Universal, especially families
지역적 설명: Used across all of Japan. Particularly powerful in rural communities and traditional families where social reputation directly affects daily life.
관련 표현
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습