ノリが悪い
뜻
분위기를 깨는 사람, 흥을 깨는 사람, 김 빠지게 하는 사람 — 그룹의 분위기나 에너지에 맞추지 않는 것.
ノリが悪い는 ノリがいい(분위기가 좋은)의 반대이다. ノリが悪い 사람은 참여를 거부하거나, 열정을 보이지 않거나, 다른 사람들이 다 즐기고 있을 때 혼자 너무 진지하게 굴어서 분위기를 가라앉힌다. 집단 지향적인 일본 문화에서 진정한 비판이 될 수 있지만, 사회적 압력에 대한 의문도 제기한다 — 때로는 '분위기 깨는 사람'이 그저 억지로 참여하고 싶지 않은 것뿐이다.
예문
- カラオケ誘っても毎回断るしノリが悪いよね。 노래방 가자고 해도 매번 거절하니 분위기 깨는 사람이네.
- ノリが悪いって言われるの嫌だけど興味ないものは興味ない。 흥 깨는 사람이라는 말 듣기 싫지만 관심 없는 건 관심 없는 거지.
- 飲み会でノリが悪いと浮くから無理してテンション上げてる。 회식에서 분위기를 못 맞추면 겉돌아서 억지로 텐션을 올리고 있어.
사용 가이드
맥락: friends, social gatherings, parties, workplace casual
어조: critical, complaining, pressuring
올바른 표현
- 분위기 깬다고는 안 할 건데, 좀 더 즐겨 보자. (분위기 깨는 사람이라곤 안 하겠지만, 좀 더 재미있게 놀아 보자.)
- 오늘 분위기 못 맞춰서 미안, 좀 피곤해서. (오늘 흥 못 맞춰서 미안해 — 좀 피곤해.)
피해야 할 표현
- 술 마시기 싫은 사람에게 '넌 분위기 깨는 사람이야'라고 하면 동조 압력이다 (마시고 싶지 않은 사람에게 '흥 깨네'라고 말하는 것은 동조 압력이다)
흔한 실수
- Using ノリが悪い only as criticism — it can also be used self-deprecatingly to apologise for not being more enthusiastic
기원과 역사
Compound of ノリ (nori, vibe/energy, from 乗り) + が (subject particle) + 悪い (warui, bad). A natural Japanese construction that has been used since ノリ entered mainstream slang in the 1980s-90s.
문화적 배경
시대: 1980s-90s, tied to ノリ entering mainstream slang
세대: All ages
사회적 배경: Universal
지역적 설명: Used across all of Japan. Touches on the tension between group harmony (和) and individual preference in Japanese social dynamics.
관련 표현
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습