ノリが悪い
Significado
Ser un aguafiestas, un soso o un cortarrollos: no seguir la energía o el ánimo del grupo.
ノリが悪い es el polo opuesto de ノリがいい (tener buena energía). Alguien que es ノリが悪い baja el ánimo al negarse a participar, no mostrar entusiasmo o tomarse las cosas demasiado en serio cuando todos se están divirtiendo. Aunque puede ser una crítica genuina en la cultura grupal japonesa, también plantea preguntas sobre la presión social: a veces el 'aguafiestas' simplemente no quiere que le obliguen a participar.
Ejemplos
- カラオケ誘っても毎回断るしノリが悪いよね。 Siempre que le invitas al karaoke dice que no, es un aguafiestas.
- ノリが悪いって言われるの嫌だけど興味ないものは興味ない。 No me gusta que me llamen aguafiestas, pero lo que no me interesa no me interesa.
- 飲み会でノリが悪いと浮くから無理してテンション上げてる。 Si eres un soso en la cena de empresa te quedas fuera de lugar, así que finjo estar animado.
Guía de uso
Contexto: friends, social gatherings, parties, workplace casual
Tono: critical, complaining, pressuring
Correcto
- No digo que seas un aguafiestas, pero vamos a intentar pasarlo un poco mejor.
- Perdona por estar tan soso hoy, es que estoy un poco cansado.
Incorrecto
- Decirle a alguien que no quiere beber 'eres un aguafiestas' es presión de grupo.
Errores comunes
- Using ノリが悪い only as criticism — it can also be used self-deprecatingly to apologise for not being more enthusiastic
Origen e historia
Compound of ノリ (nori, vibe/energy, from 乗り) + が (subject particle) + 悪い (warui, bad). A natural Japanese construction that has been used since ノリ entered mainstream slang in the 1980s-90s.
Contexto cultural
Época: 1980s-90s, tied to ノリ entering mainstream slang
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Notas regionales: Used across all of Japan. Touches on the tension between group harmony (和) and individual preference in Japanese social dynamics.
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada