ノリが悪い

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual ノリがわるいnori ga warui
Lectura ノリがわるい
Romaji nori ga warui
Desglose de kanji ノリ (vibe/energy from 乗り) + が (subject particle) + 悪い (bad) → having bad energy, being a buzzkill
Pronunciación /no.ɾi ɡa wa.ɾɯ.i/

Significado

Ser un aguafiestas, un soso o un cortarrollos: no seguir la energía o el ánimo del grupo.

ノリが悪い es el polo opuesto de ノリがいい (tener buena energía). Alguien que es ノリが悪い baja el ánimo al negarse a participar, no mostrar entusiasmo o tomarse las cosas demasiado en serio cuando todos se están divirtiendo. Aunque puede ser una crítica genuina en la cultura grupal japonesa, también plantea preguntas sobre la presión social: a veces el 'aguafiestas' simplemente no quiere que le obliguen a participar.

Ejemplos

  1. カラオケ誘っても毎回断るしノリが悪いよね。 Siempre que le invitas al karaoke dice que no, es un aguafiestas.
  2. ノリが悪いって言われるの嫌だけど興味ないものは興味ない。 No me gusta que me llamen aguafiestas, pero lo que no me interesa no me interesa.
  3. 飲み会でノリが悪いと浮くから無理してテンション上げてる。 Si eres un soso en la cena de empresa te quedas fuera de lugar, así que finjo estar animado.

Guía de uso

Contexto: friends, social gatherings, parties, workplace casual

Tono: critical, complaining, pressuring

Correcto

  • No digo que seas un aguafiestas, pero vamos a intentar pasarlo un poco mejor.
  • Perdona por estar tan soso hoy, es que estoy un poco cansado.

Incorrecto

  • Decirle a alguien que no quiere beber 'eres un aguafiestas' es presión de grupo.

Errores comunes

  • Using ノリが悪い only as criticism — it can also be used self-deprecatingly to apologise for not being more enthusiastic

Origen e historia

Compound of ノリ (nori, vibe/energy, from 乗り) + が (subject particle) + 悪い (warui, bad). A natural Japanese construction that has been used since ノリ entered mainstream slang in the 1980s-90s.

Contexto cultural

Época: 1980s-90s, tied to ノリ entering mainstream slang

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Notas regionales: Used across all of Japan. Touches on the tension between group harmony (和) and individual preference in Japanese social dynamics.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada