萎える
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
なえるnaeru
읽는 법
なえる
로마자
naeru
한자 분석
萎 (na): wilt, wither, droop
발음
/na.e.ɾɯ/
뜻
의욕을 잃다, 맥이 빠지다, 흥이 깨지다 — 갑자기 열정이 빠져나가는 느낌을 묘사한다.
원래 '시들다(식물처럼)'라는 뜻인 萎える는 속어에서 에너지나 흥분이 갑자기 빠져나가는 느낌을 묘사한다 — 분위기를 깨는 순간이다. 나쁜 소식, 어색한 상황, 분위기를 죽이는 모든 것이 원인이 될 수 있다. 젊은 세대와 소셜 미디어에서 실망감이나 맥 빠짐을 표현할 때 특히 흔히 사용된다.
예문
- 楽しみにしてたイベントが中止で萎えた。 기대하고 있던 이벤트가 취소돼서 맥 빠졌어.
- せっかく早起きしたのに電車が止まってて萎える。 일부러 일찍 일어났는데 전철이 멈춰 있어서 맥 빠진다.
- あの一言で完全に萎えたわ。 그 한마디에 완전히 흥이 깨졌어.
사용 가이드
맥락: friends, social media, texting
어조: disappointed, deflated, buzzkilled
올바른 표현
- 雨で花火大会中止とか萎えるわ。 (비 때문에 불꽃놀이 취소라니 완전 맥 빠지네.)
- 萎えたけどまぁしょうがないか。 (맥 빠졌지만 뭐 어쩔 수 없지.)
피해야 할 표현
- 真剣に落ち込んでいる人に「萎えるね」は軽すぎる (심각하게 우울해하는 사람에게 '萎えるね'는 너무 가볍다 — 가벼운 실망에 쓰는 표현이다)
흔한 실수
- Using 萎える for deep depression or grief — it is for lighter deflation and buzzkill moments, not serious emotional states
- Confusing with 凹む (hekomu), which implies a deeper, more lasting feeling of being down
기원과 역사
From the standard Japanese verb 萎える (naeru, to wilt/wither), used for plants losing vitality. The metaphorical extension to emotional deflation became popular slang in the 2000s-2010s.
문화적 배경
시대: 2000s-2010s slang adoption
세대: Teens to 30s
사회적 배경: Youth casual speech
지역적 설명: Used across Japan. Very common on Twitter/X and in online discourse to express disappointment.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습