マウント

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual マウントmaunto
읽는 법 マウント
로마자 maunto
한자 분석 From English 'mount' (to mount/climb on top of) → asserting dominance over others
발음 /ma.ɯɴ.to/

자랑질, 우위 경쟁, 또는 지배력 과시 — 남에게 우월감을 세우기 위해 뽐내거나 은근히 과시하는 행동.

영어 'mount'(올라타다/지배하다)에서 차용된 マウント는 일본어 속어로 남에게 우위를 점하거나 은근하게(또는 노골적으로) 우월감을 확립하는 행동을 묘사한다. 흔한 예로는 연봉 자랑, 인맥 과시, 비싼 물건을 슬쩍 언급하기, 항상 '더 나은' 이야기를 가지고 있는 것 등이 있다. マウントを取る(마운트를 잡다)가 표준적인 동사 형태이다. 유해한 사회적 행동을 묘사하는 주요 유행어가 되었다.

예문

  1. 年収でマウント取ってくる人、本当に無理。 연봉으로 마운트 잡는 사람, 진짜 못 참겠어.
  2. さりげなくマウントしてくるのが一番たち悪い。 은근하게 마운트 잡는 게 제일 질이 나빠.
  3. SNSでマウント合戦してるの見ると疲れる。 SNS에서 마운트 경쟁하는 거 보면 피곤해.

사용 가이드

맥락: friends, social media, internet, casual conversation

어조: critical, exasperated

올바른 표현

  • 마운트 잡는 거 좀 그만해 줄래? 피곤하니까. (좀 그만 잘난 척해 줄래? 지치거든.)
  • 그 사람 바로 마운트 잡아서 부담스러워. (그 사람은 항상 자랑질이라서 상대하기 힘들어.)

피해야 할 표현

  • 자신의 성과를 말한 것뿐인데 '마운트'라고 불리는 경우도 있다 — 상대가 어떻게 받아들이느냐에 달려 있다 (때로는 자기 성과를 공유한 것만으로 '마운트'라는 딱지가 붙기도 한다 — 듣는 사람의 해석에 달려 있다)

흔한 실수

  • Overusing マウント to describe any mention of success — it specifically implies intent to make others feel inferior
  • Not knowing the verb form マウントを取る (to take the mount) which is the most common usage

기원과 역사

From English 'mount' (to mount/dominate), possibly via martial arts terminology (mounting an opponent). Became a major Japanese social media buzzword in the 2010s to describe competitive bragging and one-upmanship.

문화적 배경

시대: 2010s buzzword

세대: Millennials and Gen Z

사회적 배경: Universal informal

지역적 설명: Used nationwide. One of the defining social criticism words of the 2010s–2020s.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습