マブダチ

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 very-casual マブダチmabudachi
읽는 법 マブダチ
로마자 mabudachi
발음 /ma.bu.da.tɕi/

찐친/마부다치 — 진짜 가장 가깝고 신뢰하는 베스트프렌드를 뜻하는 속어.

マブダチ(마부다치)는 '절친'을 더 강하고 거친 느낌으로 표현하는 속어입니다. マブ(진짜/진심, 뒷골목 은어에서 유래)와 ダチ(친구, 友達의 거친 줄임말)가 합쳐진 말입니다. 원래 일본 청소년과 불량 하위문화에서 많이 쓰였지만, 지금은 일반적인 캐주얼 대화에서도 널리 사용됩니다.

예문

  1. あいつとは中学からのマブダチだから、何でも言い合える。 걔랑은 중학교 때부터 찐친이라, 뭐든 서로 말할 수 있어.
  2. マブダチがいないと人生つまらないよ。 찐친 없으면 인생 재미없어.
  3. 困ったときに助けてくれるのが本当のマブダチだよね。 곤란할 때 도와주는 게 진짜 찐친이지.

사용 가이드

맥락: friends, youth culture

어조: rough, heartfelt

올바른 표현

  • 넌 내 진짜 찐친이야. (You're my true best friend.)
  • 찐친한테 배신당하면 그게 제일 아파. (Being betrayed by your true best friend hurts the most.)

피해야 할 표현

  • 격식 있는 자리에서 'マブダチ(마부다치)'는 분위기에 안 맞는다 (공식적인 자리에서 マブダチ를 쓰면 너무 거칠고 어울리지 않음 — 대신 親友를 사용할 것)

흔한 실수

  • Using マブダチ in polite or formal conversation — it's rough slang that sounds out of place outside casual settings

기원과 역사

From マブ (real/genuine, originally underworld/yakuza slang meaning 'true') + ダチ (casual abbreviation of 友達, friend). Popularized through youth and delinquent culture, especially in the 1980s-90s.

문화적 배경

시대: 1980s-90s youth/delinquent culture, still known today

세대: Known by most ages, though slightly dated for younger speakers

사회적 배경: Originally street/delinquent culture, now broader casual

지역적 설명: Used across all of Japan. Has a slightly retro feel but is still understood and used.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습