マブダチ
Japanese
Slang
Japanese
★★★ 3/5
very-casual
マブダチmabudachi
읽는 법
マブダチ
로마자
mabudachi
발음
/ma.bu.da.tɕi/
뜻
찐친/마부다치 — 진짜 가장 가깝고 신뢰하는 베스트프렌드를 뜻하는 속어.
マブダチ(마부다치)는 '절친'을 더 강하고 거친 느낌으로 표현하는 속어입니다. マブ(진짜/진심, 뒷골목 은어에서 유래)와 ダチ(친구, 友達의 거친 줄임말)가 합쳐진 말입니다. 원래 일본 청소년과 불량 하위문화에서 많이 쓰였지만, 지금은 일반적인 캐주얼 대화에서도 널리 사용됩니다.
예문
- あいつとは中学からのマブダチだから、何でも言い合える。 걔랑은 중학교 때부터 찐친이라, 뭐든 서로 말할 수 있어.
- マブダチがいないと人生つまらないよ。 찐친 없으면 인생 재미없어.
- 困ったときに助けてくれるのが本当のマブダチだよね。 곤란할 때 도와주는 게 진짜 찐친이지.
사용 가이드
맥락: friends, youth culture
어조: rough, heartfelt
올바른 표현
- 넌 내 진짜 찐친이야. (You're my true best friend.)
- 찐친한테 배신당하면 그게 제일 아파. (Being betrayed by your true best friend hurts the most.)
피해야 할 표현
- 격식 있는 자리에서 'マブダチ(마부다치)'는 분위기에 안 맞는다 (공식적인 자리에서 マブダチ를 쓰면 너무 거칠고 어울리지 않음 — 대신 親友를 사용할 것)
흔한 실수
- Using マブダチ in polite or formal conversation — it's rough slang that sounds out of place outside casual settings
기원과 역사
From マブ (real/genuine, originally underworld/yakuza slang meaning 'true') + ダチ (casual abbreviation of 友達, friend). Popularized through youth and delinquent culture, especially in the 1980s-90s.
문화적 배경
시대: 1980s-90s youth/delinquent culture, still known today
세대: Known by most ages, though slightly dated for younger speakers
사회적 배경: Originally street/delinquent culture, now broader casual
지역적 설명: Used across all of Japan. Has a slightly retro feel but is still understood and used.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습