完璧

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral かんぺきkanpeki
읽는 법 かんぺき
로마자 kanpeki
한자 분석 完 (complete/perfect) + 璧 (jade disc) → flawless perfection (from the story of a perfect jade returned intact)
발음 /kaɴ.pe.ki/

완벽한, 흠잡을 데 없는 — 더 이상 개선의 여지가 없다는 궁극의 선언.

完璧은 '완벽하다'를 뜻하는 표준어이지만, 일상 대화에서 계획, 공연, 식사, 결과가 절대적으로 흠잡을 데 없다고 선언하는 강력한 승인으로 기능한다. 한자 璧(옥벽)은 흠 없는 옥에 관한 고대 중국 이야기를 참조하여 원시적 완전함의 느낌을 부여한다. 캐주얼한 용법에서 품질에 대한 가장 강력한 보증이다.

예문

  1. このプレゼン完璧じゃん、何も直すとこないよ。 이 프레젠테이션 완벽하잖아, 고칠 데 하나도 없어.
  2. 彼女の英語の発音完璧だよね、帰国子女なの? 그녀의 영어 발음 완벽하지, 귀국 자녀야?
  3. 段取りが完璧で助かった。ありがとう。 준비가 완벽해서 큰 도움이 됐어. 고마워.

사용 가이드

맥락: daily life, workplace, compliments, evaluations

어조: definitive, assured, approving

올바른 표현

  • 준비 완벽하네, 역시! (준비 완벽하다, 역시 너야!)
  • 완벽한 계획이라고 생각해 (흠잡을 데 없는 계획이라고 봐)

피해야 할 표현

  • 완벽을 너무 요구하면 싫어한다 (完璧을 너무 요구하면 사람들이 싫어할 수 있다 — 기준이 아닌 칭찬으로 사용할 것)

흔한 실수

  • Misspelling as 完壁 (wall) instead of 完璧 (jade) — very common kanji mistake even among native speakers
  • Using 完璧 for things that are merely good — it specifically means flawless with no room for improvement

기원과 역사

From Chinese classical literature: 完 (complete) + 璧 (jade disc). References the story of 完璧帰趙 (returning the jade disc to Zhao intact). Has been used in Japanese for centuries.

문화적 배경

시대: Classical origin from Chinese literature, continuously used

세대: All ages

사회적 배경: Universal

지역적 설명: Used across all of Japan. The kanji 璧 is one of the most commonly misspelled characters (written as 壁 wall instead of 璧 jade). Despite being a standard word, it is powerful casual praise that signals absolute approval.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습