完璧

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral かんぺきkanpeki
読み かんぺき
ローマ字 kanpeki
漢字の分解 完 (complete/perfect) + 璧 (jade disc) → flawless perfection (from the story of a perfect jade returned intact)
発音 /kaɴ.pe.ki/

意味

Perfect, flawless — the ultimate declaration that something has zero room for improvement.

While 完璧 is a standard word meaning 'perfect,' it functions powerfully in casual speech as emphatic approval — declaring that a plan, performance, meal, or outcome is absolutely flawless. The kanji 璧 (jade disc) references an ancient Chinese story about a flawless jade, lending the word a sense of pristine completeness. In casual use, it is the strongest possible endorsement of quality.

例文

  1. このプレゼン完璧じゃん、何も直すとこないよ。
  2. 彼女の英語の発音完璧だよね、帰国子女なの?
  3. 段取りが完璧で助かった。ありがとう。

使い方ガイド

場面: daily life, workplace, compliments, evaluations

トーン: definitive, assured, approving

正しい言い方

  • 準備完璧だね、さすが! (Your preparation is perfect — as expected of you!)
  • 完璧な計画だと思う (I think it's a flawless plan)

避ける言い方

  • 完璧を求めすぎると嫌がられる (Demanding 完璧 too much can irritate people — use it as praise, not a standard)

よくある間違い

  • Misspelling as 完壁 (wall) instead of 完璧 (jade) — very common kanji mistake even among native speakers
  • Using 完璧 for things that are merely good — it specifically means flawless with no room for improvement

起源と歴史

From Chinese classical literature: 完 (complete) + 璧 (jade disc). References the story of 完璧帰趙 (returning the jade disc to Zhao intact). Has been used in Japanese for centuries.

文化的背景

時代: Classical origin from Chinese literature, continuously used

世代: All ages

社会的背景: Universal

地域メモ: Used across all of Japan. The kanji 璧 is one of the most commonly misspelled characters (written as 壁 wall instead of 璧 jade). Despite being a standard word, it is powerful casual praise that signals absolute approval.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復