完璧

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral かんぺきkanpeki
Lectura かんぺき
Romaji kanpeki
Desglose de kanji 完 (complete/perfect) + 璧 (jade disc) → flawless perfection (from the story of a perfect jade returned intact)
Pronunciación /kaɴ.pe.ki/

Significado

Perfecto, impecable: la declaración definitiva de que algo no tiene margen de mejora.

Aunque 完璧 es una palabra estándar que significa 'perfecto', funciona con gran fuerza en el habla informal como aprobación enfática, declarando que un plan, actuación, comida o resultado es absolutamente impecable. El kanji 璧 (disco de jade) hace referencia a una antigua historia china sobre un jade sin defectos, lo que le confiere un sentido de plenitud impoluta. En el uso informal, es el respaldo más fuerte posible de la calidad.

Ejemplos

  1. このプレゼン完璧じゃん、何も直すとこないよ。 Esta presentación es perfecta, no hay nada que corregir.
  2. 彼女の英語の発音完璧だよね、帰国子女なの? Su pronunciación en inglés es perfecta, ¿vivió en el extranjero de pequeña?
  3. 段取りが完璧で助かった。ありがとう。 La organización fue impecable y fue de gran ayuda. Gracias.

Guía de uso

Contexto: daily life, workplace, compliments, evaluations

Tono: definitive, assured, approving

Correcto

  • Tu preparación es perfecta, ¡como siempre!
  • Creo que es un plan impecable.

Incorrecto

  • Exigir 完璧 constantemente puede irritar a la gente; es mejor usarlo como elogio, no como estándar.

Errores comunes

  • Misspelling as 完壁 (wall) instead of 完璧 (jade) — very common kanji mistake even among native speakers
  • Using 完璧 for things that are merely good — it specifically means flawless with no room for improvement

Origen e historia

From Chinese classical literature: 完 (complete) + 璧 (jade disc). References the story of 完璧帰趙 (returning the jade disc to Zhao intact). Has been used in Japanese for centuries.

Contexto cultural

Época: Classical origin from Chinese literature, continuously used

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Notas regionales: Used across all of Japan. The kanji 璧 is one of the most commonly misspelled characters (written as 壁 wall instead of 璧 jade). Despite being a standard word, it is powerful casual praise that signals absolute approval.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada