完飲
Japanese
Slang
Japanese
★★★ 3/5
casual
かんいんkan'in
읽는 법
かんいん
로마자
kan'in
한자 분석
完 (complete/finish) + 飲 (drink) → completely drank
발음
/kan.in/
뜻
마지막 한 방울까지 마시기 — 라멘 국물이나 음료를 한 방울도 남기지 않고 전부 마시는 것.
完飲(칸인)은 라멘 문화에서 가장 흔히 연관되는 표현으로, 진하고 짜고 칼로리 높은 국물을 전부 마시는 것은 하나의 업적이자 셰프에 대한 칭찬이다. 라멘 팬들 사이에서는 건강과의 트레이드오프를 감수할 만한 가치가 있는지 논쟁거리가 되며, 라멘 리뷰에서 단골 주제이다. 음료를 완전히 다 마시는 경우에도 사용된다.
예문
- このラーメンのスープ美味しすぎて完飲した。 이 라멘 국물이 너무 맛있어서 다 마셔 버렸어.
- 家系ラーメンのスープを完飲するのはさすがにカロリーやばい。 이에케이 라멘 국물을 다 마시는 건 아무래도 칼로리가 장난 아니지.
- 完飲したくなるくらいスープが絶品だった。 국물을 다 마시고 싶을 정도로 절품이었어.
사용 가이드
맥락: ramen shops, friends, food reviews
어조: proud, indulgent
올바른 표현
- 국물이 너무 맛있어서 다 마셔 버렸어. (국물이 너무 맛있어서 한 방울도 안 남기고 다 마셨어.)
- 다 마실까 고민했는데 칼로리 생각해서 그만뒀어. (국물을 다 마실까 말까 고민했는데 칼로리 때문에 멈췄어.)
피해야 할 표현
- 건강을 신경 쓰는 사람에게 '국물 다 마셔'라고 권하는 건 오지랖 (건강을 신경 쓰는 사람에게 라멘 국물을 다 마시라고 권하는 것은 참견이다)
흔한 실수
- Confusing 完飲 with 完食 — 完飲 is for liquids (especially soup), while 完食 is for solid food
기원과 역사
From 完 (complete/finish) + 飲 (drink). Used in ramen culture as a badge of honor for finishing the entire soup. Gained prominence with the rise of ramen review culture in the 2000s-2010s.
문화적 배경
시대: 2000s-2010s, tied to ramen review culture
세대: All ages, especially ramen enthusiasts
사회적 배경: Universal among ramen fans
지역적 설명: Used across all of Japan. 家系ラーメン (Iekei ramen) fans particularly debate 完飲 due to the extremely rich, salty soup.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습