角打ち

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 casual かくうちkakuuchi
읽는 법 かくうち
로마자 kakuuchi
한자 분석 角 (corner/square) + 打ち (striking, from 打つ) → historically linked to drinking from a square cup or at a shop corner
발음 /ka.ku.u.chi/

주류 판매점의 스탠딩 바에서 마시기 — 술가게에서 술을 사서 그 자리에서 즐기는 것.

角打ち(카쿠우치)는 전통적이고 일본 고유의 음주 스타일로, 주류 판매점(酒屋)이 작은 스탠딩 바 공간을 마련하여 손님이 그 자리에서 술을 사서 마실 수 있게 한 것이다. 분위기는 꾸밈없고 소박하며, 간단한 안주 정도만 있고 테이블 서비스는 없다. 최근 레트로하고 정통적인 바의 대안으로 다시 인기를 얻고 있다. 카쿠우치 장소는 옛날 분위기와 지역적 특색으로 사랑받는다.

예문

  1. この辺に角打ちできる酒屋があるんだけど、行ってみない? 이 근처에 가게에서 바로 마실 수 있는 주류점이 있는데, 가 볼래?
  2. 角打ちって雰囲気が独特で好きなんだよね。 카쿠우치는 분위기가 독특해서 좋아.
  3. 仕事帰りに角打ちで一杯やるのが最近の楽しみ。 퇴근 후에 카쿠우치에서 한잔하는 게 요즘 즐거움이야.

사용 가이드

맥락: drinking culture, friends, food/drink enthusiasts

어조: nostalgic, connoisseur

올바른 표현

  • 카쿠우치는 한번 가면 빠져들어. (주류점 스탠딩 바는 한번 가 보면 빠지게 돼.)
  • 저 주류점의 카쿠우치, 일본주 종류가 대단해. (저 주류점 스탠딩 바는 사케 종류가 엄청나.)

피해야 할 표현

  • 고급 바 분위기를 기대하고 카쿠우치에 가면 갭이 있음 (高級 바의 분위기를 기대하고 角打ち에 가면 실망할 수 있다 — 의도적으로 꾸밈없는 곳이다)

흔한 실수

  • Thinking 角打ち is any standing bar — it specifically refers to drinking at a liquor shop that doubles as a standing bar

기원과 역사

The term may derive from drinking from the corner (角) of a square wooden measuring cup (枡), or from drinking at the corner of a liquor shop. The practice dates back to the Meiji era and has roots in Kitakyushu working-class culture.

문화적 배경

시대: Meiji era origins, modern revival in 2010s

세대: All ages, especially appreciated by drinking culture enthusiasts

사회적 배경: Working-class origins, now trendy across demographics

지역적 설명: Used across all of Japan. Kitakyushu is considered the spiritual home of 角打ち culture.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습