グッジョブ
뜻
굿잡! — 영어에서 차용한, 누군가의 일이나 노력을 칭찬하는 격려의 감탄사.
영어 'good job'에서 직접 차용된 구쬬부는 직장 문화와 인터넷 커뮤니티를 통해 일본어에 들어왔다. 격식을 차린 일본어 칭찬보다 가볍고 재미있어서 동료와 친구 사이에서 인기가 높다. 종종 엄지척 제스처와 함께 사용된다. 대부분의 일본어 화자가 이해하지만, 일본어 고유의 표현에 비해 약간 외래어적이고 캐주얼한 느낌을 유지한다.
예문
- 納期前に終わらせたの?グッジョブ! 납기 전에 끝낸 거야? 굿잡!
- プレゼン大成功だったね、グッジョブ。 프레젠테이션 대성공이었네, 굿잡.
- バグ見つけて直してくれたんだ、グッジョブすぎる。 버그 찾아서 고쳐준 거야, 완전 굿잡이다.
사용 가이드
맥락: workplace (casual), friends, gaming, internet
어조: encouraging, cheerful, supportive
올바른 표현
- 시험 만점? 굿잡! (시험 만점이야? 잘했어!)
- 기한 내에 다 끝낸 거, 굿잡이네 (기한 내에 다 끝낸 거 — 잘했어)
피해야 할 표현
- 상사에게 '구쬬부'는 실례다 (상사에게 '구쬬부'라고 하면 실례이다 — 위에서 아래로 평가하는 것처럼 들린다)
흔한 실수
- Using グッジョブ toward superiors — it is praise directed downward or laterally, never upward
- Spelling it as グッドジョブ — the contracted form グッジョブ is standard in Japanese
기원과 역사
From English 'good job.' Entered Japanese through American workplace culture influence and internet communities in the 2000s. The thumbs-up emoji 👍 is often associated with it.
문화적 배경
시대: 2000s adoption, internet culture popularisation
세대: 20s-40s primarily
사회적 배경: Casual workplace, internet culture
지역적 설명: Used across all of Japan. More common in tech and creative industries where English loanwords are frequent. Often paired with thumbs-up gestures or emojis. The full form グッドジョブ exists but is less common.
관련 표현
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습