グッジョブ
Significado
¡Buen trabajo! — una exclamación alentadora tomada del inglés para elogiar el trabajo o esfuerzo de alguien.
Tomado directamente del inglés 'good job', グッジョブ entró en el japonés a través de la cultura laboral y las comunidades de internet. Es más ligero y juguetón que los elogios formales japoneses, lo que lo hace popular entre colegas y amigos. A menudo se acompaña del gesto de pulgar hacia arriba. Aunque la mayoría de los japoneses lo entienden, conserva un aire ligeramente extranjero e informal en comparación con los equivalentes nativos.
Ejemplos
- 納期前に終わらせたの?グッジョブ! ¿Lo terminaste antes del plazo? ¡Buen trabajo!
- プレゼン大成功だったね、グッジョブ。 La presentación fue un éxito total, buen trabajo.
- バグ見つけて直してくれたんだ、グッジョブすぎる。 Encontraste el error y lo arreglaste, eso es un trabajazo.
Guía de uso
Contexto: workplace (casual), friends, gaming, internet
Tono: encouraging, cheerful, supportive
Correcto
- ¿Nota máxima en el examen? ¡Buen trabajo!
- Terminarlo todo antes del plazo, buen trabajo
Incorrecto
- Decir 'gujjobu' a tu jefe es una falta de respeto: implica una evaluación de arriba hacia abajo
Errores comunes
- Using グッジョブ toward superiors — it is praise directed downward or laterally, never upward
- Spelling it as グッドジョブ — the contracted form グッジョブ is standard in Japanese
Origen e historia
From English 'good job.' Entered Japanese through American workplace culture influence and internet communities in the 2000s. The thumbs-up emoji 👍 is often associated with it.
Contexto cultural
Época: 2000s adoption, internet culture popularisation
Generación: 20s-40s primarily
Contexto social: Casual workplace, internet culture
Notas regionales: Used across all of Japan. More common in tech and creative industries where English loanwords are frequent. Often paired with thumbs-up gestures or emojis. The full form グッドジョブ exists but is less common.
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada