ご当地グルメ
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
neutral
ごとうちグルメgotōchi gurume
읽는 법
ごとうちグルメ
로마자
gotōchi gurume
한자 분석
ご (honorific) + 当地 (local area/this place) + グルメ (gourmet, from French) → local specialty food
발음
/ɡo.toː.t͡ɕi ɡu.ɾu.me/
뜻
일본 특정 지역 고유의 향토 음식 — 국내 여행의 주요 동기이자 지역 자부심의 원천.
일본의 47개 도도부현은 각각 독특한 향토 요리를 자랑하며, ご当地グルメ는 이러한 식문화의 다양성을 기념한다. 나고야의 미소 가쓰부터 히로시마의 오코노미야키, 홋카이도의 수프 카레까지 지역 음식 정체성은 일본 문화에서 매우 중요하다. 매년 열리는 B-1 그랑프리 대회에서 향토 요리 순위를 매기며, ご当地グルメを 먹어보는 것이 국내 여행의 주된 동기가 되기도 한다.
예문
- 旅行の楽しみはやっぱりご当地グルメだよね。 여행의 즐거움은 역시 향토 맛집이지.
- ご当地グルメを制覇するのが人生の目標なんだ。 향토 음식 전부 먹어보는 게 인생 목표야.
- この町のご当地グルメってなに?食べてみたい。 이 동네 향토 맛집이 뭐야? 먹어보고 싶어.
사용 가이드
맥락: travel, food discussion, tourism
어조: enthusiastic, exploratory
올바른 표현
- 향토 맛집 먹으러 가자. (지역 특산 음식 먹으러 가자.)
- 여기 향토 맛집으로 뭐가 유명해? (이 지역에서 유명한 향토 음식이 뭐야?)
피해야 할 표현
- 그 지역 사람에게 '향토 음식 별거 아니네'라고 하는 건 매우 실례다 (지역 주민에게 그들의 특산 음식이 대단치 않다고 말하는 것은 극히 무례하다)
흔한 실수
- Thinking ご当地グルメ must be expensive — many are affordable everyday foods that happen to be regional specialties
기원과 역사
Compound of ご当地 (local area, with honorific ご) + グルメ (gourmet, from French). Became a cultural phenomenon in the 2000s with the rise of domestic food tourism and events like the B-1 Grand Prix.
문화적 배경
시대: 2000s food tourism boom, B-1 Grand Prix era
세대: All ages
사회적 배경: Universal
지역적 설명: Used across all of Japan. Every prefecture promotes its own ご当地グルメ as a source of regional pride and tourism.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습