ボケ

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual ボケboke
읽는 법 ボケ
로마자 boke
한자 분석 From ボケる (to go blank/blurry) → the comedy role that says absurd or out-of-focus things
발음 /bo.ke/

개그 콤비에서 웃긴 역할 — 엉뚱하고 바보 같거나 황당한 말을 하는 쪽.

일본 개그(특히 오와라이)에서 ボケ는 일부러 엉뚱하거나 바보 같거나 예상 밖의 말이나 행동을 하는 역할이다. 파트너(ツッコミ)가 그 황당함에 지적하거나 반응한다. 이 ボケ/ツッコミ 구도는 만자이 개그의 기본이며 일상적인 일본인의 사회적 상호작용에도 스며들어 있다 — 친구들이 대화 중에 자연스럽게 이 역할에 빠져든다.

예문

  1. お笑いはボケとツッコミのバランスが大事だよね。 개그는 보케와 츳코미의 밸런스가 중요하지.
  2. ちょっとボケてみたのに誰も笑ってくれなかった。 잠깐 보케를 해봤는데 아무도 안 웃어줬어.
  3. あの芸人のボケのセンス天才すぎない? 그 개그맨의 보케 센스 천재 아냐?

사용 가이드

맥락: comedy, friends, entertainment, everyday banter

어조: playful, comedic

올바른 표현

  • お前のボケ面白すぎて腹痛いわ。 (네 보케가 너무 웃겨서 배 아파.)
  • 誰がボケ役やる? (누가 보케 역할 할 거야?)

피해야 할 표현

  • 「ボケ」는 간사이에서는 '바보'라는 욕으로도 쓰이므로 상대와의 관계에 주의해야 한다

흔한 실수

  • Not knowing that ボケ has two very different uses: the comedy role (neutral/positive) and an insult meaning 'idiot' (especially in Kansai dialect)

기원과 역사

From ボケる (bokeru, to blur/fade/go senile). The comedy meaning emerged from the idea of someone whose thinking has 'gone blurry' — saying things that are off or nonsensical. Central to manzai comedy, which has roots going back centuries in Japanese performing arts.

문화적 배경

시대: Manzai comedy tradition, centuries old and still central to Japanese entertainment

세대: All ages

사회적 배경: Universal

지역적 설명: Used nationwide. The ボケ/ツッコミ dynamic is especially prominent in Kansai comedy culture (Osaka, Kyoto).

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습