~風に
Japanese
Grammar Intermediate
Japanese
★★★ 3/5
neutral
ふうにfuu ni
읽는 법
ふうに
로마자
fuu ni
형태
Noun + 風に / な-Adj + 風に / Phrase + 風に
한자 분석
風 (fuu/kaze) — wind, style, manner
뜻
'~풍으로', '~처럼 보이는 방식으로'라는 의미의 접미사로, 외관이나 인상에 기반하여 어떤 행동 방식이나 태도를 설명할 때 사용한다.
風に는 행동이나 상태의 방식, 스타일, 외관을 묘사한다. 객관적으로 무엇인지보다 관찰자에게 어떻게 보이거나 느껴지는지를 전달하는 경우가 많다. 명사(大人風に), な형용사(おしゃれ風に), 그리고 특정 구문 뒤에 올 수 있다. 유사성이나 목표를 나타내는 ように과 달리, 風に는 양식적 특성이나 외적 인상을 강조한다. 패션, 요리, 예술 맥락에서 자주 사용되며(イタリア風のパスタ), 행동 특성을 묘사할 때도 쓸 수 있다. に 없이 ~風만 사용하면 명사 수식어로 기능한다.
예문
- 彼女はいつもヨーロッパ風に部屋を飾っている。 그녀는 항상 유럽풍으로 방을 꾸민다.
- 母は和風にアレンジした料理が得意だ。 어머니는 일본풍으로 어레인지한 요리를 잘한다.
- 少しカジュアル風に着こなすのが今の流行だ。 약간 캐주얼풍으로 입는 것이 요즘 유행이다.
사용 가이드
맥락: spoken, written, everyday
어조: descriptive
올바른 표현
- 이 가게는 프랑스풍으로 디자인되어 있다.
- 그녀는 자연스러운 풍으로 메이크업을 한다.
- 오래된 가구를 모던풍으로 리메이크했다.
피해야 할 표현
- フランスの風にデザインされている。(명사와 風 사이에 の를 삽입 — の를 넣으면 '프랑스풍'이 아니라 '프랑스의 바람'이라는 의미가 된다) → フランス風にデザインされている。
- 彼は楽しい風に話していた。(い형용사를 직접 風に와 결합 — い형용사는 そうな風に나 다른 구문이 필요하다) → 彼は楽しそうな風に話していた。
기원과 역사
The kanji 風 (fuu/kaze) means 'wind' and by extension 'style' or 'manner.' This metaphorical use of wind as a pervading quality or atmosphere is shared across East Asian languages.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습