~とか (~ and ~, things like ~)
뜻
두 개 이상의 항목, 동작, 상태를 전부가 아닌 예시로 나열할 때 사용하는 접속 표현입니다. や보다 구어적이며, 화자가 대략적으로 나열하고 있음을 나타냅니다.
とか는 항목을 느슨하고 가볍게 제시하며, 일상 대화에서 가장 자주 쓰이는 나열 조사입니다. や...など가 표준적이고 문어체에 적합한 반면, とか...とか는 특유의 구어적이고 비격식적인 표현입니다. 명사(映画とか音楽とか — 영화라든가 음악이라든가), 동사(食べたとか飲んだとか — 먹었다거나 마셨다거나), 심지어 완전한 절도 나열할 수 있습니다. 하나의 항목 뒤에 とか를 하나만 쓰면 화자가 언급하지 않은 비슷한 항목이 더 있음을 암시합니다. 격식 있는 맥락에서 とか를 남용하면 모호하거나 확신이 없는 것처럼 들릴 수 있습니다. 일부 방언이나 구어에서는 とか가 전통적인 인용의 と를 대체하여 전문(傳聞)을 나타내기도 합니다: 田中さんが来るとか — 다나카 씨가 온다든가 뭐라든가.
예문
- 休みの日は映画を見るとか本を読むとかしている。 쉬는 날에는 영화를 보거나 책을 읽거나 하고 있다.
- 旅行には服とか薬とかを持って行った。 여행에는 옷이라든가 약이라든가를 가지고 갔다.
- 週末は友達と遊んだとか買い物に行ったとかした。 주말에는 친구와 놀거나 쇼핑을 가거나 했다.
사용 가이드
맥락: spoken, everyday
어조: casual
올바른 표현
- 주말에는 요리한다거나 청소한다거나 해서 바빴다.
- 커피라든가 홍차라든가 따뜻한 게 마시고 싶다.
- 취미는 기타라든가 노래라든가입니다.
피해야 할 표현
- 本日の議題は予算とか人事とかです。(とか는 격식 있는 회의에서 쓰기엔 너무 구어적입니다 — や...など를 사용하세요) → 本日の議題は予算や人事などです。
- 映画とか見た。(항목 하나만 있는 とか는 지나치게 모호하게 들릴 수 있습니다 — 예시를 하나 더 추가하거나 など를 사용하세요) → 映画とかドラマとかを見た。
기원과 역사
Derived from the quotative particle と combined with か (question/uncertainty marker), originally conveying a sense of 'something like' or 'or something.' This combination became a casual listing particle in modern colloquial Japanese.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습