なす

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★ 2/5 formal なすnasu
읽는 법 なす
로마자 nasu
형태 Noun + をなす / なすすべ(も)ない / 名をなす / 財をなす
한자 분석 為 (do, act, make)

'하다,' '이루다,' 또는 '무언가를 일어나게 하다'를 의미하는 동사로, 주로 격식체나 문어체에서 사용된다. 의도적인 행동이나 결과의 달성을 함축한다.

なす(為す)는 특정 문맥에서 する의 보다 격식적이거나 격조 높은 표현으로 기능하는 문어적 동사이다. なすすべがない(대처할 방법이 없다), 財をなす(재산을 모으다), 名をなす(이름을 알리다) 같은 관용 표현에 나타나며, 원인이나 업적에 대한 문학적 묘사에도 사용된다. 사역형 なさせる는 거의 사용되지 않으며, 대신 なす 자체가 '초래하다' 또는 '산출하다'라는 내재적 사역 의미를 갖는다. 또한 ~をなす라는 문법 패턴에서 '구성하다' 또는 '형성하다'를 의미하기도 한다(弧をなす = 호를 이루다). 중립적이고 범용적인 する와 달리, なす는 무게감과 격조를 지니므로 가벼운 일상적 행동에는 적합하지 않다.

예문

  1. 数十万の難民が長い列をなして国境を目指していた。 수십만 명의 난민이 긴 줄을 이루어 국경을 향하고 있었다.
  2. 津波を前にして、住民はなすすべもなく立ち尽くしていた。 쓰나미 앞에서 주민들은 속수무책으로 서 있을 수밖에 없었다.
  3. 若くして国際的に名をなした研究者は、その後も精力的に活動を続けた。 젊은 나이에 국제적으로 이름을 알린 연구자는, 이후에도 정력적으로 활동을 이어갔다.

사용 가이드

맥락: written, literary, academic

어조: dignified

올바른 표현

  • 위정자가 해야 할 일은 국민의 생활을 지키는 것이다.
  • 피난민은 사막에서 긴 줄을 이루어 물을 기다리고 있었다.
  • 그는 한 세대 만에 거만의 부를 이루고 자선 사업에 일생을 바쳤다.

피해야 할 표현

  • 朝ごはんをなした。 (일상적이고 평범한 행동에 なす를 사용 — なす는 문어적, 격식적, 또는 관용 표현에 한정되며 아침 식사 같은 일상적 활동에는 사용하지 않는다) → 朝ごはんを食べた。
  • 宿題をなした。 (なす를 する의 단순한 대체로 사용 — なす는 가벼운 일상적 문맥에서 する를 자유롭게 대체할 수 없다) → 宿題をした。

기원과 역사

なす (為す) is one of the oldest verbs in Japanese, attested from the earliest literary texts of the Nara period. The kanji 為 means 'to do' or 'to act' in classical Chinese and was adopted into Japanese with a similarly elevated register. While する overtook なす in everyday usage, なす has survived in literary language and fixed expressions.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습