済む
뜻
'끝나다,' '해결되다,' 또는 '충분하다'를 의미하는 동사로, 무언가가 완료되었거나 최소한의 노력이나 결과로 상황이 해결되기에 충분함을 나타내는 데 사용된다.
済む에는 두 가지 주요 문법적 용법이 있다. 첫째, '끝나다' 또는 '해결되다'를 의미한다(用事が済む, 話が済む). 둘째, 더 문법적으로 특징적인 것은 ~で済む / ~ば済む / ~なくて済む 패턴으로, '~으로 해결되다' 또는 '~만으로 되다'를 의미한다. 이 두 번째 용법은 謝って済む問題ではない(사과해서 될 문제가 아니다), それで済むなら(그것으로 해결된다면) 같은 표현에서 흔히 쓰인다. 부정형 ~なくて済む / ~ずに済む는 '~하지 않아도 되다'를 의미한다. 단순히 '끝나다'를 의미하는 終わる와 달리, 済む에는 해결이나 충분함의 뉘앙스가 있다 — 일이 단지 끝난 것이 아니라 만족스럽게 해결되었거나 수용 가능한 결과를 낳았다는 의미이다.
예문
- 手術をせずに済んだのは不幸中の幸いだった。 수술을 하지 않아도 되었던 것은 불행 중 다행이었다.
- 謝って済む問題ではないことを、彼はまだ理解していない。 사과해서 될 문제가 아니라는 것을 그는 아직 이해하지 못하고 있다.
- 修理代が数千円で済んだのは意外だった。 수리비가 몇천 엔으로 끝난 것은 의외였다.
사용 가이드
맥락: spoken, written, everyday
어조: pragmatic
올바른 표현
- 큰일 나지 않고 가벼운 부상으로 끝난 것은 다행이었다.
- 서류를 우편으로 보내지 않아도, 이메일 첨부로 된다고 한다.
- 돈으로 해결될 문제라면, 진작에 해결되었을 것이다.
피해야 할 표현
- 宿題が済んだから遊びに行った。済むは嬉しい。 (済む를 형용사로 사용하거나 감정으로 묘사 — 済む는 완료를 나타내는 동사이지 감정이 아니다) → 宿題が済んだから遊びに行った。終わって嬉しかった。
- 映画が済んだ。 (오락의 종료에 済む를 사용 — 済む는 일이나 의무의 해결을 함축하지, 단순히 여가 활동의 종료를 의미하지 않는다) → 映画が終わった。
기원과 역사
済む originates from the classical verb 済む (すむ), written with the kanji 済 meaning 'to finish' or 'to relieve.' The character 済 carries connotations of rescue and completion in Chinese, and these meanings were adopted into Japanese. The grammatical pattern of sufficiency developed during the Edo period.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습