だって (reason)

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★★ 4/5 casual だってdatte
읽는 법 だって
로마자 datte
형태 だって + Reason clause

앞서 언급된 내용에 대한 이유나 정당성을 나타내기 위해 문장 첫머리에 사용하는 접속사. '왜냐하면', '어쨌든', '그게 말이야'로 번역되며, 약간 변명하거나 해명하는 어조를 띤다.

だって는 이유를 제시하는 접속사로, 질문, 비판, 제안에 대한 응답으로 발화 첫머리에 나타나는 것이 일반적이다. 뚜렷한 구어적이고 약간 방어적인 뉘앙스를 지니며, 화자가 자신의 행동, 감정, 입장을 정당화하는 데 사용한다. から나 ので보다 부드럽고 감정적이며, 화자가 타인의 판단에 대해 자신을 설명해야 한다고 느낄 때 자주 쓰인다. 젊은 화자나 격식 없는 상황에서 흔히 사용되지만, 성인도 비격식적 대화에서 사용한다. 격식체 문장이나 비즈니스 상황에서는 부적절하다. だって는 화자가 자명하다고 여기는 것을 이유로 제시하는 경우가 많다.

예문

  1. 遅刻したのは仕方ないよ。だって電車が止まったんだから。 지각한 건 어쩔 수 없어. 왜냐하면 전철이 멈췄거든.
  2. 行きたくないって言ったでしょ。だって興味がないんだもん。 가기 싫다고 했잖아. 왜냐하면 관심이 없단 말이야.
  3. 怒らないでよ。だって誰も教えてくれなかったんだから。 화내지 마. 왜냐하면 아무도 알려주지 않았잖아.

사용 가이드

맥락: spoken, everyday

어조: explanatory

올바른 표현

  • 거절한 데는 이유가 있어. 왜냐하면 조건이 전혀 맞지 않았거든.
  • 울어버린 건 부끄럽지만, 왜냐하면 그 영화가 정말 감동적이었거든.
  • 너무 많이 먹은 건 반성하고 있어. 왜냐하면 오랜만의 집밥이었잖아.

피해야 할 표현

  • だって、弊社の方針といたしましては。(격식적인 비즈니스 발화에서 구어체인 だって를 사용 — なぜなら나 と申しますのも를 사용해야 함) → と申しますのも、弊社の方針といたしましては。
  • だって天気がいいです。(정당화할 선행 발언 없이 だって를 사용 — だって는 명시적이든 암시적이든 반론에 대한 응답으로 사용됨) → 外に出ようよ。天気がいいから。

기원과 역사

だって is a contraction of だと言って (saying that it is) or であっても (even if it is), which grammaticalized into a conjunction introducing reasons. Its colloquial and slightly plaintive tone reflects its origin in spoken argumentation.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습