だって (even)
Japanese
Grammar Advanced
Japanese
★★★★ 4/5
casual
だってdatte
읽는 법
だって
로마자
datte
형태
Noun + だって / Pronoun + だって
뜻
명사나 대명사에 붙어 '~조차', '~도'라는 뜻을 나타내는 조사로, 해당 인물이나 사물에도 어떤 것이 적용됨을 강조하며 종종 의외성을 내포한다. 구어적이고 강조적인 표현이다.
だって는 '~조차/~도' 의미의 조사로, 뒤따르는 명사나 대명사가 기대에 반하여 어떤 범주에 포함됨을 강조한다. 子供だって分かる(아이조차 이해한다)는 이해가 아이에게까지 미침을 강조한다. 私だって(나조차/나도)는 화자가 간과되었을 수 있는 경험이나 능력을 자신도 공유하고 있음을 주장할 때 자주 사용된다. 이 용법은 뚜렷이 구어적이며 강조적, 때로는 단호한 뉘앙스를 지닌다. も(역시/도)와 달리 놀라움이나 강조의 층을 더한다. 일부 맥락에서는 でも(~조차)와 겹치지만, だって는 더 개인적이고 감정이 실린 느낌을 준다. 격식 없는 구어 일본어에서 자연스럽지만 격식체에는 부적절하다.
예문
- こんな簡単な問題、子供だって解ける。 이렇게 간단한 문제는 아이도 풀 수 있어.
- 私だって休みの日くらいゆっくりしたい。 나도 쉬는 날 정도는 느긋하게 쉬고 싶어.
- 彼だって完璧じゃないんだから、少しは大目に見てあげて。 그 사람도 완벽하지 않으니까, 좀 봐줘.
사용 가이드
맥락: spoken, everyday
어조: emphatic
올바른 표현
- 누구나 처음에는 초보자니까, 실패를 두려워할 필요 없어.
- 프로도 실수할 때가 있다.
- 바쁜 건 알지만, 나도 도움이 필요할 때가 있어.
피해야 할 표현
- 先生だって間違えることがございます。(격식체 ございます와 구어체 だって를 혼용하는 경우 — 문체 불일치) → 先生でも間違えることがございます。
- だって彼は来た。('~조차' 의미의 だって와 '왜냐하면' 의미의 だって를 혼동하는 경우 — 어순이 중요하며, '~조차' 의미로 쓸 때는 명사 뒤에 だって를 배치해야 함) → 彼だって来たんだよ。
기원과 역사
This だって derives from であっても (even if it is), which contracted in colloquial speech. The て connects to the concessive meaning, giving the sense of 'even being X' or 'X included.'
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습