ちなみに

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★★ 4/5 neutral ちなみにchinamini
읽는 법 ちなみに
로마자 chinamini
형태 Sentence A。ちなみに + Supplementary Information

'참고로', '덧붙이자면'이라는 뜻의 접속사로, 현재 화제와 관련된 보충적이거나 부수적인 정보를 추가할 때 사용한다. 앞선 맥락과 화자가 관련 있거나 흥미롭다고 여기는 추가 정보를 연결한다.

ちなみに는 화자가 현재 논의와 관련하여 언급할 가치가 있다고 여기는 곁다리 정보나 추가 세부사항을 도입한다. 완전히 새로운 화제로 전환하는 ところで와 달리, ちなみに는 이미 이야기한 내용과의 연결을 유지한다 — 추가된 정보는 관련이 있지만 핵심은 아니다. 대화, 프레젠테이션, 비격식 글에서 특히 흔하다. 격식적인 맥락에서는 なお가 비슷한 기능을 하지만 더 공식적이거나 규정적인 어조를 띤다. ちなみに 뒤에는 사실, 통계, 개인 경험, 배경 지식 등 청자의 이해를 풍부하게 하는 정보가 주로 온다.

예문

  1. この映画は世界中で大ヒットした。ちなみに、日本では興行収入が歴代三位を記録している。 이 영화는 전 세계적으로 대히트했다. 참고로, 일본에서는 흥행 수입이 역대 3위를 기록하고 있다.
  2. 会議は来週の月曜日に変更になりました。ちなみに、場所は第二会議室です。 회의는 다음 주 월요일로 변경되었습니다. 참고로, 장소는 제2회의실입니다.
  3. 彼女は三か国語を話せる。ちなみに、そのうちの一つはアラビア語だ。 그녀는 세 나라 말을 할 수 있다. 참고로, 그중 하나는 아랍어이다.

사용 가이드

맥락: spoken, written, everyday

어조: informative

올바른 표현

  • 새 사무실은 역에서 도보 5분입니다. 참고로, 주차장도 완비되어 있습니다.
  • 그는 올해로 근속 20년이 된다. 참고로, 입사 당시에는 아직 대학생이었다.
  • 이 지역은 여름에 비가 많다. 참고로, 연간 강수량은 전국 평균의 두 배에 달한다.

피해야 할 표현

  • ちなみに、今日は火曜日です。(관련시킬 앞선 맥락 없이 ちなみに를 사용) → 今日は祝日ですね。ちなみに、明日も振替休日で連休になります。
  • 明日は雨だ。ちなみに、私は猫を飼っている。(보충 정보가 앞의 화제와 아무 관련이 없음) → 明日は雨だ。ちなみに、週末も天気が崩れるらしい。

기원과 역사

ちなみに derives from the verb 因む (ちなむ), meaning 'to be associated with' or 'to be related to.' The conjunctive form ちなみに literally means 'in relation to that,' and has been used as a discourse connector since the early modern period.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습