自来熟

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual zì lái shú
병음 zì lái shú
한자 분석 自来 (naturally comes) + 熟 (familiar) -> instantly familiar.

처음 만난 사람에게도 금방 친근하게 구는 사람.

매력적이고 사회적으로 도움이 될 수도 있고, 경계를 무시하면 지나칠 수도 있다. 보통 어색한 초반 단계를 건너뛰는 외향적인 사람을 묘사할 때 쓴다.

예문

  1. 他特别自来熟,刚见面就能聊半天。 그는 엄청 自来熟해서 처음 만났는데도 한참이나 이야기할 수 있다.
  2. 自来熟也要注意别越界。 自来熟이라도 선을 넘지 않도록 주의해야 한다.
  3. 有个自来熟的同事,气氛轻松很多。 자来熟한 동료가 한 명 있어서 분위기가 훨씬 편하다.

사용 가이드

맥락: friends, social media, self-description

어조: light, mixed

올바른 표현

  • 朋友很会破冰时说他自来熟。(금방 친해지는 사람에게 쓰세요.)

피해야 할 표현

  • 用自来熟为冒犯隐私找借口。(친근함에도 경계는 필요합니다.)

흔한 실수

  • Treating it as always negative; it can be a social strength.

기원과 역사

Colloquial phrase meaning familiarity comes naturally without much time.

문화적 배경

시대: 2010s-2020s

세대: Students, Gen Z, and young office workers

사회적 배경: Urban internet users

지역적 설명: Useful in describing Chinese group meals, dorms, and new workplace dynamics.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습