智商税预警

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual zhì shāng shuì yù jǐng
병음 zhì shāng shuì yù jǐng
한자 분석 智商税预警 is read as a fixed modern phrase; its literal parts point toward a warning that something may be a wasteful purchase marketed to the gullible.

智商税预警: 잘 속는 사람들을 노려 파는, 돈만 버리는 구매일 수 있다는 경고.

조심해서 써야 하며, 구매자의 지능이 아니라 거래나 제품을 비판하는 표현이다. 구체적인 상황과 함께 캐주얼하게 써야 하며, 일반화된 단정처럼 들리면 뉘앙스가 금방 달라질 수 있다.

예문

  1. 宣传说得很神,参数却很普通,评论里有人说“智商税预警”。 홍보는 엄청 대단해 보이게 하지만, 스펙은 너무 평범해서 댓글에는 “智商税预警”이라고 하는 사람이 있었다.
  2. 朋友提到智商税预警,重点是先说明场景。 친구가 “智商税预警”을 언급하면, 먼저 상황부터 설명하는 게 중요하다.
  3. 别乱扣智商税预警,具体原因要讲清楚。 아무 데나 함부로 “智商税预警”이라고 붙이지 말고, 구체적인 이유를 분명히 해야 한다.

사용 가이드

맥락: shopping, reviews, friends

어조: cautionary, skeptical

올바른 표현

  • 宣传说得很神,参数却很普通,评论里有人说“智商税预警”。(홍보는 엄청 대단해 보이게 하지만, 스펙은 너무 평범해서 댓글에는 “智商税预警”이라고 하는 사람이 있었다.)
  • 朋友提到智商税预警,重点是先说明场景。(친구가 “智商税预警”을 언급하면, 먼저 상황부터 설명하는 게 중요하다.)

피해야 할 표현

  • 别乱扣智商税预警,具体原因要讲清楚。(아무 데나 함부로 “智商税预警”이라고 붙이지 말고, 구체적인 이유를 분명히 해야 한다.)

흔한 실수

  • Using 智商税预警 as a loose label without explaining the situation, especially in formal writing or about real people.

기원과 역사

智商税 is online slang for paying because one was misled; 预警 frames it as a warning.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Gen Z and young millennials, with many terms now broadly understood online

사회적 배경: Urban social media users, students, office workers, shoppers, and gamers

지역적 설명: Used across Mainland China in casual speech, comments, reviews, and group chats.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습