智商税预警
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
zhì shāng shuì yù jǐng
병음
zhì shāng shuì yù jǐng
한자 분석
智商税预警 is read as a fixed modern phrase; its literal parts point toward a warning that something may be a wasteful purchase marketed to the gullible.
뜻
智商税预警: 잘 속는 사람들을 노려 파는, 돈만 버리는 구매일 수 있다는 경고.
조심해서 써야 하며, 구매자의 지능이 아니라 거래나 제품을 비판하는 표현이다. 구체적인 상황과 함께 캐주얼하게 써야 하며, 일반화된 단정처럼 들리면 뉘앙스가 금방 달라질 수 있다.
예문
- 宣传说得很神,参数却很普通,评论里有人说“智商税预警”。 홍보는 엄청 대단해 보이게 하지만, 스펙은 너무 평범해서 댓글에는 “智商税预警”이라고 하는 사람이 있었다.
- 朋友提到智商税预警,重点是先说明场景。 친구가 “智商税预警”을 언급하면, 먼저 상황부터 설명하는 게 중요하다.
- 别乱扣智商税预警,具体原因要讲清楚。 아무 데나 함부로 “智商税预警”이라고 붙이지 말고, 구체적인 이유를 분명히 해야 한다.
사용 가이드
맥락: shopping, reviews, friends
어조: cautionary, skeptical
올바른 표현
- 宣传说得很神,参数却很普通,评论里有人说“智商税预警”。(홍보는 엄청 대단해 보이게 하지만, 스펙은 너무 평범해서 댓글에는 “智商税预警”이라고 하는 사람이 있었다.)
- 朋友提到智商税预警,重点是先说明场景。(친구가 “智商税预警”을 언급하면, 먼저 상황부터 설명하는 게 중요하다.)
피해야 할 표현
- 别乱扣智商税预警,具体原因要讲清楚。(아무 데나 함부로 “智商税预警”이라고 붙이지 말고, 구체적인 이유를 분명히 해야 한다.)
흔한 실수
- Using 智商税预警 as a loose label without explaining the situation, especially in formal writing or about real people.
기원과 역사
智商税 is online slang for paying because one was misled; 预警 frames it as a warning.
문화적 배경
시대: 2020s
세대: Gen Z and young millennials, with many terms now broadly understood online
사회적 배경: Urban social media users, students, office workers, shoppers, and gamers
지역적 설명: Used across Mainland China in casual speech, comments, reviews, and group chats.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습