养生

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual yǎng shēng
병음 yǎng shēng
한자 분석 养 (nourish) + 生 (life) -> nourish life and health.

식단과 수면부터 가벼운 생활 습관까지 포함한 건강을 지키는 라이프스타일 습관을 뜻한다. 중국어 표현 养生를 그대로 쓴다.

전통적인 뿌리가 있지만, 요즘에는 젊은 층이 건강하게 지내는 것을 농담처럼 말할 때도 널리 쓴다. 진지하게도, 유행어처럼도, 가벼운 아이러니를 담아서도 쓰이며, 중국어 표현 养生를 그대로 쓴다.

예문

  1. 他二十多岁就开始养生了。 그는 스무 살 후반에 벌써 养生을 시작했다.
  2. 少熬夜,多喝水,也算养生。 늦게 자지 않고 물을 더 마시는 것도 养生이라고 할 수 있다.
  3. 办公室最近流行养生茶。 요즘 사무실에서는 养生 차가 유행이다.

사용 가이드

맥락: health, family, workplace

어조: health-conscious, sometimes playful

올바른 표현

  • 早睡也是一种养生。(일찍 자는 것도 하나의 건강 관리다.)
  • 年轻人也开始重视养生。(젊은 사람들도 건강 관리의 중요성을 점점 더 챙기기 시작했다.)

피해야 할 표현

  • 把未经证实的偏方包装成养生建议。(검증되지 않은 민간요법을 건강 조언처럼 포장하면 안 된다.)

흔한 실수

  • Assuming it is only for older people; young speakers use it frequently now.

기원과 역사

Traditional Chinese concept of nourishing life, modernized in lifestyle and wellness culture.

문화적 배경

시대: Traditional and 2020s revival

세대: All generations, with young ironic usage

사회적 배경: Broadly used

지역적 설명: Deeply familiar across Mainland Chinese culture.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습