八段锦

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual bā duàn jǐn
병음 bā duàn jǐn
한자 분석 八 (eight) + 段 (sections) + 锦 (brocade) -> eight elegant health movements.

팔단금(八段锦), 여덟 동작으로 이루어진 중국 전통 기공 루틴.

젊은 층 사이에서는 부드럽고 도구가 거의 필요 없는 웰니스 운동으로 인기를 얻고 있다. 젊은 직장인들이 이른 건강 관리를 농담처럼 말할 때는 진지하거나, 차분하거나, 약간 비꼬는 느낌이 될 수 있다.

예문

  1. 午休做一遍八段锦,肩颈舒服些。 점심시간에 한 번 八段锦을 하면 어깨와 목이 좀 편해진다.
  2. 八段锦动作慢,但做完会出汗。 八段锦 동작은 느리지만, 하고 나면 땀이 난다.
  3. 年轻人练八段锦,也算提前养生。 젊은 사람이 八段锦을 하는 것도 미리 건강을 챙기는 셈이다.

사용 가이드

맥락: health, fitness, workplace, traditional culture

어조: calm, wellness-focused

올바른 표현

  • 八段锦适合想做轻运动的人。(부드러운 전통 운동을 말할 때 쓰세요.)
  • 练八段锦也要注意动作标准。(동작이 흐트러지지 않게 하세요.)

피해야 할 표현

  • 把八段锦当成治病保证。(운동이지 만병통치약이 아닙니다.)

흔한 실수

  • Thinking it is only for older people; many young people now practice it.

기원과 역사

A traditional health practice whose name means “Eight Pieces of Brocade,” revived by online wellness trends.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: All generations, with renewed interest among young workers

사회적 배경: Urban online speakers, students, and workers

지역적 설명: Used across Mainland China, especially in online and casual speech.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습