续命

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual xù mìng
병음 xù mìng
한자 분석 续 (continue/extend) + 命 (life) -> extend life, jokingly restore energy.

续命: 보통 과장된 캐주얼한 표현으로, 사람을 버티게 해 주는 무언가.

커피, 낮잠, 밀크티, 음악처럼 피곤할 때 버틸 수 있게 해 주는 작은 도움을 가리킬 수 있다. 문자 그대로 생명을 연장한다는 뜻은 보통 온라인에서 장난스럽게 쓰인다.

예문

  1. 午休十分钟,感觉成功续命。 점심시간에 10분 낮잠을 잤더니 진짜 좀 살아난 느낌이었다.
  2. 这杯咖啡真的给我续命。 이 커피가 정말 나를 살려 줬다.
  3. 忙到下午,全靠零食续命。 오후 내내 바빴는데 간식 덕분에 버텼다.

사용 가이드

맥락: workplace, school, friends

어조: exaggerated, self-mocking

올바른 표현

  • 睡一会儿能续命。(잠깐 자면 다시 버틸 수 있어요.)
  • 这碗热汤太续命了。(이 뜨거운 국물은 정말 나를 살려 줬다.)

피해야 할 표현

  • 在真实急救或重病场景中轻率用续命。(실제 응급처치나 중병 상황에서는 정확하고 존중하는 표현을 쓰세요.)

흔한 실수

  • Taking it literally in casual contexts; it usually means restoring energy or morale.

기원과 역사

From literal "extend life," reworked as internet exaggeration for restoring energy.

문화적 배경

시대: 2010s-2020s

세대: Young and mainstream speakers

사회적 배경: Students, workers, and online communities

지역적 설명: Common across Mainland casual speech.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습