续命

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual xù mìng
ピンイン xù mìng
漢字の分解 续 (continue/extend) + 命 (life) -> extend life, jokingly restore energy.

意味

续命: なんとか持ちこたえさせてくれるものを、少し大げさにカジュアルに言う表現。

コーヒー、昼寝、ミルクティー、音楽など、疲れているときに少し支えになるものを指すことがある。文字通りの「命を延ばす」という意味は、たいていネット上で冗談っぽく使われる。

例文

  1. 午休十分钟,感觉成功续命。 昼休みに10分寝たら、なんだか本当に息を吹き返した感じだった。
  2. 这杯咖啡真的给我续命。 このコーヒーは本当に命綱だった。
  3. 忙到下午,全靠零食续命。 午後ずっと忙しくて、お菓子だけが頼りだった。

使い方ガイド

場面: workplace, school, friends

トーン: exaggerated, self-mocking

正しい言い方

  • 睡一会儿能续命。(少し寝るとまた持ちこたえられる。)
  • 这碗热汤太续命了。(この温かいスープは本当に助かる。)

避ける言い方

  • 在真实急救或重病场景中轻率用续命。(実際の救急や重い病状の場面では、軽率に使わないでください。)

よくある間違い

  • Taking it literally in casual contexts; it usually means restoring energy or morale.

起源と歴史

From literal "extend life," reworked as internet exaggeration for restoring energy.

文化的背景

時代: 2010s-2020s

世代: Young and mainstream speakers

社会的背景: Students, workers, and online communities

地域メモ: Common across Mainland casual speech.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復