说到点上

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual shuō dào diǎn shàng
병음 shuō dào diǎn shàng
한자 분석 说到 (say to/reach) + 点上 (on the point) -> hit the key point.

说到点上은 "핵심을 정확히 짚다" 또는 "요점을 찌르다"는 뜻이다.

말이나 분석이 핵심 문제를 정확히 짚었을 때 칭찬하는 표현이다. 회의, 토론, 온라인 댓글에서 유용하다.

예문

  1. 你这句话说到点上了。 네 말이 정확히 핵심을 짚었어.
  2. 这篇评论终于说到点上。 이 댓글이 드디어 요점을 짚었네.
  3. 别绕圈子,直接说到点上。 빙빙 돌리지 말고 바로 핵심을 말해.

사용 가이드

맥락: workplace, comments, friends

어조: approving, focused

올바른 표현

  • 他的总结说到点上。(그의 요약은 핵심을 정확히 짚었다.)
  • 这个问题你说到点上了。(이 문제를 네가 정확히 짚었다.)

피해야 할 표현

  • 别人只是表达感受时急着要求说到点上。(상대가 감정을 말하는데도 너무 빨리 핵심만 말하라고 하면 무례하게 들릴 수 있다.)

흔한 실수

  • Using it for any agreement; it specifically praises precision.

기원과 역사

From 点 as the key point, with 说到 meaning "say up to/reach."

문화적 배경

시대: Modern and contemporary

세대: Broadly understood

사회적 배경: Workplace, school, and online discussions

지역적 설명: Common throughout Mainland China.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습