说到点上
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
shuō dào diǎn shàng
병음
shuō dào diǎn shàng
한자 분석
说到 (say to/reach) + 点上 (on the point) -> hit the key point.
뜻
说到点上은 "핵심을 정확히 짚다" 또는 "요점을 찌르다"는 뜻이다.
말이나 분석이 핵심 문제를 정확히 짚었을 때 칭찬하는 표현이다. 회의, 토론, 온라인 댓글에서 유용하다.
예문
- 你这句话说到点上了。 네 말이 정확히 핵심을 짚었어.
- 这篇评论终于说到点上。 이 댓글이 드디어 요점을 짚었네.
- 别绕圈子,直接说到点上。 빙빙 돌리지 말고 바로 핵심을 말해.
사용 가이드
맥락: workplace, comments, friends
어조: approving, focused
올바른 표현
- 他的总结说到点上。(그의 요약은 핵심을 정확히 짚었다.)
- 这个问题你说到点上了。(이 문제를 네가 정확히 짚었다.)
피해야 할 표현
- 别人只是表达感受时急着要求说到点上。(상대가 감정을 말하는데도 너무 빨리 핵심만 말하라고 하면 무례하게 들릴 수 있다.)
흔한 실수
- Using it for any agreement; it specifically praises precision.
기원과 역사
From 点 as the key point, with 说到 meaning "say up to/reach."
문화적 배경
시대: Modern and contemporary
세대: Broadly understood
사회적 배경: Workplace, school, and online discussions
지역적 설명: Common throughout Mainland China.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습