冷脸

Chinese Slang Chinese ★★★ 3/5 casual lěng liǎn
병음 lěng liǎn
한자 분석 冷 (cold) + 脸 (face) -> cool or distant facial expression.

차갑거나 무표정한 얼굴로, 사람을 거리감 있게 보이게 하는 것.

평소 얼굴 표정, 기분, 또는 의도적으로 시크한 스타일을 묘사할 수 있다. 뉘앙스는 맥락에 따라 세련돼 보이거나, 위압적으로 보이거나, 불친절하게 들릴 수 있다.

예문

  1. 她不是生气,只是天生冷脸。 그녀는 화난 게 아니라 원래부터 냉한 얼굴일 뿐이다.
  2. 这张冷脸自拍很有氛围。 이 냉한 얼굴 셀카는 분위기가 아주 좋다.
  3. 别一直冷脸,客户会紧张。 계속 냉한 표정을 짓지 마. 손님들이 긴장할 거야.

사용 가이드

맥락: friends, social media, self-description

어조: descriptive, slightly critical

올바른 표현

  • 解释表情不热情时可说我有点冷脸。(원래 좀 시크한 표정을 말할 때 쓰세요.)

피해야 할 표현

  • 把所有安静的人都说成冷脸。(조용함이 항상 표정의 차가움을 뜻하는 것은 아닙니다.)

흔한 실수

  • Assuming 冷脸 always means anger; it can be neutral style.

기원과 역사

Plain colloquial image of a face that looks cold, revived in style and personality talk.

문화적 배경

시대: 2010s-2020s

세대: Students, Gen Z, and young office workers

사회적 배경: Urban internet users

지역적 설명: Appears in fashion photos, workplace first impressions, and personality memes.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습