冷脸
Chinese
Slang
Chinese
★★★ 3/5
casual
lěng liǎn
Pinyin
lěng liǎn
Hanzi breakdown
冷 (cold) + 脸 (face) -> cool or distant facial expression.
Meaning
A cold or expressionless face that makes someone seem distant.
It can describe resting facial expression, mood, or a deliberately cool style. Tone depends on context: fashionable, intimidating, or unfriendly.
Examples
- 她不是生气,只是天生冷脸。 She's not angry; she just has a naturally cold face.
- 这张冷脸自拍很有氛围。 This expressionless selfie has a great atmosphere.
- 别一直冷脸,客户会紧张。 Don't keep looking so cold; the client will get nervous.
Usage Guide
Context: friends, social media, self-description
Tone: descriptive, slightly critical
Do Say
- 解释表情不热情时可说我有点冷脸。(Use it for a naturally cool expression.)
Don't Say
- 把所有安静的人都说成冷脸。(Quietness is not always facial coldness.)
Common Mistakes
- Assuming 冷脸 always means anger; it can be neutral style.
Origin & History
Plain colloquial image of a face that looks cold, revived in style and personality talk.
Cultural Context
Era: 2010s-2020s
Generation: Students, Gen Z, and young office workers
Social background: Urban internet users
Regional notes: Appears in fashion photos, workplace first impressions, and personality memes.
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition