社恐
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
shè kǒng
Pinyin
shè kǒng
Hanzi breakdown
社 (social) + 恐 (fear) -> fear or anxiety around socializing.
Meaning
社恐 means socially anxious or avoidant, often in a casual self-description.
It may describe real social anxiety or simply reluctance to socialize. Because it can overlap with mental health language, avoid using it to mock others.
Examples
- 她要做自我介绍,社恐瞬间发作。 She had to introduce herself, and her social anxiety kicked in immediately.
- 我不是高冷,只是有点社恐。 I'm not aloof, just a bit socially anxious.
- 别拿社恐嘲笑安静的人。 Don't use social anxiety as a joke to mock quiet people.
Usage Guide
Context: self-description, campus, workplace social events
Tone: self-mocking, anxious, relatable
Do Say
- 不爱社交可自称社恐。(It fits self-description.)
- 大型破冰活动让人社恐很自然。(It fits social anxiety.)
Don't Say
- 随便给别人贴社恐标签。(Do not diagnose or mock.)
Common Mistakes
- Do not assume every quiet person is 社恐.
Origin & History
Short for 社交恐惧, popularized as a casual internet identity opposite 社牛.
Cultural Context
Era: 2020s
Generation: Gen Z and Millennials, broadly understood
Social background: Students, office workers, and online communities
Regional notes: Very common across Mainland Chinese social media.
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition