九转大肠

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual jiǔ zhuǎn dà cháng
병음 jiǔ zhuǎn dà cháng
한자 분석 九转 names the elaborate cooking style; 大肠 is pork intestine, the dish at the center of the meme.

九转大肠는 산둥식 돼지곱창 요리와 관련된, 유명하게 어색했던 요리 프로그램 장면을 가리키는 밈이다.

그 요리 밈을 언급할 때 쓰며, 보통 음식의 극적인 반전, 어색한 전개, 또는 일부러 과하게 진지한 반응을 표현할 때 맞는다.

예문

  1. 评委一皱眉,弹幕立刻刷九转大肠。 심사위원이 인상을 찌푸리자마자 채팅창에는 바로 九转大肠이 도배됐다.
  2. 他端出黑暗料理,朋友喊这不九转大肠吗。 그가 흑암요리를 내놓자 친구가 저거 九转大肠 아니냐고 했다.
  3. 看到厨师沉默三秒,我想起九转大肠。 셰프가 3초 동안 말이 없자, 나는 九转大肠이 떠올랐다.

사용 가이드

맥락: memes, food videos, comments

어조: teasing, absurd

올바른 표현

  • Use it when the listener likely knows the cooking-show meme.(상대가 그 요리 프로그램 밈을 알고 있을 가능성이 높을 때 쓰세요.)
  • It fits food-video comments and awkward tasting reactions.(음식 영상 댓글이나 어색한 시식 반응에 잘 어울립니다.)

피해야 할 표현

  • Do not assume every Chinese speaker will know the reference in offline conversation.(오프라인 대화에서 모든 중국어 화자가 이 밈을 알고 있다고 가정하지 마세요.)

흔한 실수

  • Using it as a generic word for food. As slang, it depends on the viral clip.

기원과 역사

The traditional dish became a meme after a cooking-show clip was repeatedly remixed for its awkward judging moment.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Gen Z and younger Millennials, with many terms now broadly understood online

사회적 배경: Urban students, young workers, creators, and active social media users

지역적 설명: Used across Mainland China, especially on short-video platforms, lifestyle apps, and chat groups.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습