惊呆我了
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
jīng dāi wǒ le
병음
jīng dāi wǒ le
한자 분석
惊呆 (stunned) + 我 (me) + 了 -> it stunned me.
뜻
완전 놀랐어.
예상치 못한 소식, 실력, 가격, 속도, 행동에 대한 캐주얼한 반응이다. 문맥에 따라 감탄일 수도 있고 충격일 수도 있다.
예문
- 这个转场惊呆我了。 이 전환이 나를 완전히 놀라게 했다.
- 他十分钟写完方案,惊呆我了。 그가 10분 만에 제안서를 끝내다니, 완전 놀랐어.
- 这家店排队人数惊呆我了。 이 가게의 줄 선 사람 수에 완전 놀랐어.
사용 가이드
맥락: comments, friends, reactions
어조: surprised, expressive
올바른 표현
- 这个转场惊呆我了。(이 전환이 나를 완전히 놀라게 했다.)
- 他十分钟写完方案,惊呆我了。(그가 10분 만에 제안서를 끝내다니, 완전 놀랐어.)
피해야 할 표현
- Do not use it for mild, expected changes; it implies real surprise.(크게 놀랄 일도 아닌, 예상 가능한 변화에는 쓰지 마세요. 진짜 놀람이 있어야 합니다.)
흔한 실수
- Do not use it for mild, expected changes; it implies real surprise.
기원과 역사
Everyday speech based on 惊呆, to be shocked into blankness.
문화적 배경
시대: 2020s
세대: Gen Z and Millennials, with many phrases now mainstream
사회적 배경: Online viewers, commenters, students, and office workers
지역적 설명: Most natural in Mainland Chinese online reactions and casual speech.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습