狠狠点头

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual hěn hěn diǎn tóu
병음 hěn hěn diǎn tóu
한자 분석 狠狠 (strongly) + 点头 (nod) -> strongly nod in agreement.

강하게 고개를 끄덕이며 동의하다.

「맞아」, 「완전 동의」를 감정적으로 표현하는 인터넷식 표현이다. 보통 공식적인 자리에서 말하기보다 댓글에 많이 쓴다.

예문

  1. 看到这句我狠狠点头。 이 문장을 보고 나도 강하게 고개를 끄덕였다.
  2. 打工人看到都狠狠点头。 직장인이라면 이걸 보고 다들 강하게 끄덕일 거야.
  3. 她的总结让我狠狠点头。 그녀의 요약을 보고 나는 강하게 고개를 끄덕였다.

사용 가이드

맥락: comments, fans, group chat

어조: expressive, relatable

올바른 표현

  • 看到这句我狠狠点头。(이 문장을 보고 나도 강하게 고개를 끄덕였다.)
  • 打工人看到都狠狠点头。(직장인이라면 이걸 보고 다들 강하게 끄덕일 거야.)

피해야 할 표현

  • Do not use it in formal minutes or official feedback.(공식 회의록이나 공식 피드백에는 쓰지 마세요.)

흔한 실수

  • Do not use it in formal minutes or official feedback.

기원과 역사

Uses 狠狠 as an internet intensifier before the physical action 点头.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Mainland Chinese internet users across Gen Z and Millennials

사회적 배경: Students, office workers, creators, and casual online commenters

지역적 설명: Broadly understood in Mainland Chinese conversation and comments.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습