含金量还在上升

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual hán jīn liàng hái zài shàng shēng
병음 hán jīn liàng hái zài shàng shēng
한자 분석 含金量 is gold content or value; 还在上升 means still rising.

含金量还在上升는 오래된 한마디, 예측, 농담, 선택이 시간이 지날수록 더 가치 있어 보인다는 뜻이다.

나중의 일이 어떤 말을 더 현명하거나, 더 웃기거나, 더 정확하게 보이게 할 때 쓴다. 시간이 지나도 잘 먹히는 댓글을 칭찬하는 데 자주 쓰인다.

예문

  1. 他去年那句提醒,现在看含金量还在上升。 그가 작년에 했던 그 말은 지금 보니 含金量还在上升이다.
  2. 老视频被翻出来,台词含金量还在上升。 옛날 영상이 다시 발굴됐는데, 대사는 여전히 가치를 더해 간다.
  3. 这份避坑清单越看越觉得含金量还在上升。 이 실수 방지 리스트는 볼수록 含金量还在上升이라고 느껴진다.

사용 가이드

맥락: memes, sports, old posts

어조: admiring, joking

올바른 표현

  • Use it for something that gains credibility after new events.(새로운 사건 뒤에 신뢰도가 더해지는 것에 써라.)
  • It pairs naturally with old screenshots, predictions, reviews, and speeches.(오래된 캡처, 예측, 리뷰, 연설과 자연스럽게 어울린다.)

피해야 할 표현

  • Do not use it for something merely expensive; the value is usually reputational or ironic.(그냥 비싸다고 해서 쓰면 안 된다. 여기서의 가치는 보통 평판이나 비꼼의 의미다.)

흔한 실수

  • Using it before time has passed. The phrase needs a later comparison.

기원과 역사

含金量 originally measures value or quality; meme users apply it to posts whose relevance keeps increasing.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Gen Z and younger Millennials, with many terms now broadly understood online

사회적 배경: Urban students, young workers, creators, and active social media users

지역적 설명: Used across Mainland China, especially on short-video platforms, lifestyle apps, and chat groups.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습