封神

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual fēng shén
병음 fēng shén
한자 분석 封 (confer a title) + 神 (god) -> elevate to legendary status.

封神: 상징적이고 최상급이며 거의 전설적인 수준에 이르렀다는 뜻이다.

공연, 에피소드, 제품, 디자인, 순간처럼 사람들이 아주 뛰어나다고 보는 대상에 쓴다. 칭찬의 강도가 높아 너무 남발하면 진부하게 들릴 수 있다.

예문

  1. 这场演唱会最后十分钟直接封神。 이 콘서트의 마지막 10분은 완전히 封神이었다.
  2. 他的救场发言封神了。 그의 위기 수습 발언은 封神이었어.
  3. 这道甜品口感封神,难怪排队。 이 디저트는 식감이 封神이라 줄 서는 것도 당연하다.

사용 가이드

맥락: fandom, entertainment, comments, friends

어조: dramatic, admiring

올바른 표현

  • 这一集结尾封神了。(압도적으로 뛰어난 순간에 사용하세요.)
  • 别动不动封神,不然词会变空。(아주 높은 칭찬에만 남겨 두세요.)

피해야 할 표현

  • 把普通合格说成封神。(封神은 그냥 '좋다'보다 훨씬 강합니다.)

흔한 실수

  • Overusing it for every nice thing; the phrase should feel exceptional.

기원과 역사

Originally tied to deification in classical culture, then became internet praise for legendary performance.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Gen Z and Millennials, now broadly understood

사회적 배경: Urban online speakers and lifestyle consumers

지역적 설명: Used across Mainland China, especially on social platforms.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습