搭子
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
dā zǐ
병음
dā zǐ
한자 분석
搭 (pair up / join) + 子 (person suffix) -> someone paired for a specific activity.
뜻
搭子는 특정 활동을 함께하는 가벼운 동행이나 짝을 뜻합니다.
식사 상대, 헬스 짝, 여행 동행, 스터디 파트너처럼 부담 없는 관계에 쓴다. 보통 깊은 우정이나 연애를 뜻하지는 않는다.
예문
- 我想找个午饭搭子,一起去食堂。 점심 같이 먹을 식사 메이트를 찾고 싶다. 같이 구내식당에 가자.
- 她和健身搭子每周打卡三次。 그녀는 헬스 메이트와 매주 세 번 출석 체크를 한다.
- 别把搭子自动理解成对象。 搭子를 자동으로 연인으로 생각하지 마.
사용 가이드
맥락: campus, workplace, hobbies
어조: practical, casual, low-pressure
올바른 표현
- 一起吃饭的人可叫饭搭子。(식사 동행을 말할 때 어울린다.)
- 健身搭子强调固定活动伙伴。(그 활동을 함께하는 고정 파트너를 뜻한다.)
피해야 할 표현
- 把搭子直接当恋爱关系。(보통 연애 관계를 뜻하지 않는다.)
흔한 실수
- Do not assume a 搭子 is a best friend; the bond can be narrow and practical.
기원과 역사
An older word for partner or mate was revived online for modular social relationships.
문화적 배경
시대: 2020s
세대: Gen Z and young urban adults
사회적 배경: Students, office workers, and hobby communities
지역적 설명: Very common in Mainland social media and city life.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습