搭子

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual dā zǐ
병음 dā zǐ
한자 분석 搭 (pair up / join) + 子 (person suffix) -> someone paired for a specific activity.

搭子는 특정 활동을 함께하는 가벼운 동행이나 짝을 뜻합니다.

식사 상대, 헬스 짝, 여행 동행, 스터디 파트너처럼 부담 없는 관계에 쓴다. 보통 깊은 우정이나 연애를 뜻하지는 않는다.

예문

  1. 我想找个午饭搭子,一起去食堂。 점심 같이 먹을 식사 메이트를 찾고 싶다. 같이 구내식당에 가자.
  2. 她和健身搭子每周打卡三次。 그녀는 헬스 메이트와 매주 세 번 출석 체크를 한다.
  3. 别把搭子自动理解成对象。 搭子를 자동으로 연인으로 생각하지 마.

사용 가이드

맥락: campus, workplace, hobbies

어조: practical, casual, low-pressure

올바른 표현

  • 一起吃饭的人可叫饭搭子。(식사 동행을 말할 때 어울린다.)
  • 健身搭子强调固定活动伙伴。(그 활동을 함께하는 고정 파트너를 뜻한다.)

피해야 할 표현

  • 把搭子直接当恋爱关系。(보통 연애 관계를 뜻하지 않는다.)

흔한 실수

  • Do not assume a 搭子 is a best friend; the bond can be narrow and practical.

기원과 역사

An older word for partner or mate was revived online for modular social relationships.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Gen Z and young urban adults

사회적 배경: Students, office workers, and hobby communities

지역적 설명: Very common in Mainland social media and city life.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습